Paroles et traduction Kiko Veneno - Malospelos
Ay,
por
Dios,
José
María
Oh,
my
God,
José
María,
¿Dónde
vas
hoy,
tan
temprano?
Where
are
you
going
so
early
today?
No
se
ha
hecho
ni
de
día
It's
not
even
dawn,
¿Qué
te
traes
entre
manos?
What
are
you
up
to?
No
padezcas,
mamaita
Don't
worry,
Mama,
Voy
a
dar
solo
una
vuelta
I'm
just
going
out
for
a
bit,
Que
tengo
un
par
de
cositas
I've
got
a
couple
of
things
to
do,
Y
las
quiero
ver
resueltas
And
I
want
to
get
them
sorted.
Te
he
prepara'o
un
bocata
I've
made
you
a
sandwich,
De
postre
llevas
membrillo
For
dessert,
you
have
quince,
Y
este
jarrillo
de
lata
And
this
metal
jug,
Para
hacerte
un
carajillo
To
make
yourself
a
coffee.
Y,
este
niño,
¿a
dónde
irá?
And
where
is
this
boy
going?
Siempre
se
levanta
tarde
He
always
gets
up
late.
Péinate
esos
malos
pelos,
sí
Comb
that
messy
hair,
Y
no
despiertes
a
tu
padre
And
don't
wake
your
father.
La
estrella
de
la
mañana
The
morning
star,
La
de
los
rosados
dedos
With
its
rosy
fingers,
Ya
se
cuela
entre
las
ramas
Is
already
peeking
through
the
branches,
"Vamos",
dice
Malospelos
"Let's
go,"
Malospelos
says.
Alto
ahí,
la
diligencia
Stop
the
stagecoach,
Camino
Puente
Genil
On
the
way
to
Puente
Genil.
Tenga
el
honor,
su
excelencia
Do
me
the
honor,
your
excellency,
De
poner
el
oro
aquí
Of
putting
the
gold
here.
Una
ronda
de
aguardiente
A
round
of
brandy,
Y
esto
hay
que
celebrarlo
And
we
need
to
celebrate
this.
Bebe
ya,
loquillo,
bebe
Drink
up,
crazy
boy,
drink,
Pronto
saldrán
a
buscarnos
They'll
be
looking
for
us
soon.
Y
se
fueron
a
Bolonia
And
off
they
went
to
Bologna
Con
los
gitanos
playeros
With
the
gypsy
beachcombers.
Y
se
fueron
a
Bolonia,
sí
And
off
they
went
to
Bologna,
yes,
Y
a
gastarse
los
dineros
To
spend
their
money.
Deja
el
trabuco
en
la
puerta
Leave
your
blunderbuss
at
the
door,
Y
ponte
bien
el
pañuelo
And
tie
your
bandana
securely.
Dicen
que
a
las
extranjeras
They
say
the
foreign
girls,
Les
gustan
los
bandoleros
Like
bandits.
Témplame
bien
la
sonanta
Tune
my
guitar,
Va
a
arrancarse
el
Bocallena
Bocallena
is
going
to
start
singing,
Se
hace
un
silencio
que
espanta
There's
a
deafening
silence.
Canta,
que
quita
las
penas
Sing,
it
will
lift
your
spirits.
Vente
conmigo,
rubilla
Come
with
me,
redhead,
De,
de
mi
vera
tú
no
te
vayas
Don't
leave
my
side.
Los
ojos,
¡cómo
te
brillan!
Your
eyes,
how
they
sparkle!
Voy
a
enseñarte
la
playa
I'm
going
to
show
you
the
beach.
Malospelos,
¿dónde
vas?
Malospelos,
where
are
you
going?
Chiquillo,
¿no
te
da
pena?
Don't
you
feel
bad,
boy?
La
espalda
siempre
moja'
Your
back
is
always
wet,
Y
los
bolsillos
llenos
de
arena
And
your
pockets
are
full
of
sand.
La
madre
está
muy
preocupa'
His
mother
is
very
worried,
Siempre
se
levanta
tarde
He
always
gets
up
late,
Péinate
esos
malos
pelos,
sí
Comb
that
messy
hair,
Y
no
despiertes
a
tu
padre
And
don't
wake
your
father.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kiko Veneno
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.