Kiko Veneno - Memphis Blues - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiko Veneno - Memphis Blues




Memphis Blues
Memphis Blues
Vamo'
Let's go
El trapero va dibujando círculos por la manzana
The trapper draws circles around the apple
Yo le preguntaría, pero muy bien que no habla
I'd ask him, but I know he doesn't speak
Las señoras me tratan amable, me van a llenar de cintas
The ladies treat me kindly, they're going to fill me with ribbons
Y en lo profundo, deep in my heart, que no tengo salida
And deep down, deep in my heart, I know I have no way out
Oh, mama
Oh, baby
Y esto puede ser el fin, y esto puede ser el fin
And this could be the end, this could be the end
Atascado con el blues de Memphis sin poder salir
Stuck with the Memphis blues and can't get out
Mona intentó mantenerme lejos de los ferroviarios
Mona tried to keep me away from the railroad men
No sabes, me dijo que se beben tu sangre como el vino a diario
You know, she told me they drink your blood like wine every day
Yo le dije que no lo sabía, pero después, tirando del hilo
I told her I didn't know, but then, pulling the thread
Me acordé de aquel que una vez
I remembered the one that once
Me dio un puñetazo en todo el cigarrillo
Punched me right in my cigarette
Oh, mama
Oh, baby
Y esto puede ser el fin, y esto puede ser el fin
And this could be the end, this could be the end
Atascado con el blues de Memphis sin poder salir
Stuck with the Memphis blues and can't get out
Ya se murió la abuelita, ya está enterrada entre las rocas
Grandma's dead, buried among the rocks
Pero la gente habla, todavía, de la pena que le toca
But people still talk about the sorrow that touches her
Yo ya lo estaba viendo que iba de mal en peor
I could already see that it was going from bad to worse
Últimamente, la vi encendiendo candela por la calle mayor
Lately, I saw her lighting candles on Main Street
Oh, mama
Oh, baby
Y esto puede ser el fin, y esto puede ser el fin
And this could be the end, this could be the end
Atascado con el blues de Memphis sin poder salir
Stuck with the Memphis blues and can't get out
El senador ha llegado enseñando la pistola
The senator has arrived showing off his gun
Mañana se casa mi hijo, todo el mundo está invitado a la boda
Tomorrow my son is getting married, everyone is invited to the wedding
Con el bajío que yo tengo, todo lo malo a me pasa
With the bad luck that I have, everything bad happens to me
Si voy, seguro me cogen de marrón, debajo de un camión y sin entrada
If I go, they're sure to catch me brown, under a truck and without an entrance
Oh, mama
Oh, baby
Y esto puede ser el fin, y esto puede ser el fin
And this could be the end, this could be the end
Atascado con el blues de Memphis sin poder salir
Stuck with the Memphis blues and can't get out
Y el hombre lluvia me dio dos remedios que aliviaran mi locura
And the rain man gave me two remedies to ease my madness
El primero era un remedio sureño, el segundo ginebra pura
The first was a southern remedy, the second pure gin
Como un loco, hice una mezcla que me estranguló el cerebro
Like a madman, I made a mixture that strangled my brain
Y ahora veo a la gente más fea y he perdido el sentido del tiempo
And now I see people uglier and have lost my sense of time
Oh, mama
Oh, baby
Y esto puede ser el fin, y esto puede ser el fin
And this could be the end, this could be the end
Oh, mama
Oh, baby
Y esto puede ser el fin, y esto puede ser el fin
And this could be the end, this could be the end





Writer(s): Jose Maria Lopez Sanfeliu, Kiko Veneno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.