Kiko Veneno - No Cuesta Dinero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiko Veneno - No Cuesta Dinero




No Cuesta Dinero
Doesn't Cost Money
no te acuerdas a qué hora te acostaste anoche
You don't remember what time you went to bed last night
Estás más gordo no te acuerdas
You're fatter, you don't remember
Cuando no te costaba estás más gordo.
When it didn't cost you anything, you're fatter.
Cuánto te ha costao cuánto te ha costao esta vez
How much has it cost you, how much has it cost you this time?
no te acuerdas cuando no te costaba nada
You don't remember when it didn't cost you anything.
no te acuerdas ya.
You don't remember anymore.
[Estribillo]
[Chorus]
Y a qué más me da si sale el sol,
And what do I care if the sun comes out,
Si brilla el cielo y a qué más me da
If the sky shines, what do I care
Si se hace un charquito en el suelo
If a puddle forms on the ground
Y a qué más me da si salta el sol,
And what do I care if the sun rises,
Brilla la luna qué le voy a hacer
The moon shines What can I do
Si yo no tengo tu aceituna no cuesta dinero,
If I don't have your olive, it doesn't cost money,
No cuesta dinero, no cuesta dinero.
It doesn't cost money, it doesn't cost money.
Los otros días me han preguntao
The other day I was asked
Que por qué me río yo cuando digo 'ay'
Why do I laugh when I say 'ouch'
Me han preguntao no me río por no llorar
They asked me. I don't laugh to keep from crying.
No me río porque esté aburrío me río,
I don't laugh because I'm bored, I laugh,
Por favor pa poderlo decir mejor 'ay'
Please so I can say it better 'ouch'
No cuesta dinero.
It doesn't cost money.
[Estribillo]
[Chorus]
Por la mañana por la mañana
In the morning, in the morning
Miraré por tu ventana y por la tarde
I'll look through your window, and in the afternoon
Antes de que acabe el día
Before the day is over
Yo te cantaré tres veces vida mía
I'll sing to you three times, my love
Como el gallo de morón yo te cantaré
Like the rooster of Morón, I'll sing to you
Tres veces con la voz partía yo te cantaré.
Three times with a broken voice, I'll sing to you.
[Estribillo]
[Chorus]
Y a qué más me da si sale el sol,
And what do I care if the sun comes out,
Si brilla el cielo y a qué más me da
If the sky shines, what do I care
Si se hace un charquito en el suelo
If a puddle forms on the ground
Y a qué más me da si salta el sol,
And what do I care if the sun rises,
Brilla la luna qué le voy a hacer
The moon shines What can I do
Si yo no tengo tu aceituna no cuesta dinero,
If I don't have your olive, it doesn't cost money,
No cuesta dinero, no cuesta dinero.
It doesn't cost money, it doesn't cost money.
Calha boca fala ben
Calha boca fala ben
Mama bate bwé.
Mama bate bwé.
El dinero huele a dinero
Money smells like money
Huele a sudor huele a papel
Smells like sweat, smells like paper
Huele al amor el dinero
Smells like love money
Huele a carne, huele a sangre
Smells like flesh, smells like blood
Huele a sudor el dinero
Money smells like sweat
Huele a papel, huele a te quiero
Smells like paper, smells like I love you
Huele a bolsillo, huele a petróleo
Smells like pocket, smells like oil
Huele al amor, huele a sudor
Smells like love, smells like sweat
El dinero huele a dinero.
Money smells like money.
Fa muito barulho
Fa muito barulho
Calha boca fala ben
Calha boca fala ben
Mama bate bwé.
Mama bate bwé.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.