Kiko Veneno - Pistachito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiko Veneno - Pistachito




Pistachito
Фисташка
Así vas vagando por el mundo
Вот так ты бродишь по миру
Sin echar las cuentas ni las horas
Не считая ни счета, ни часов
Ay amor, ay amor, ay amor
Ах, любовь, ах, любовь, ах, любовь
El que tiene miedo nunca se enamora
Кто боится, тот никогда не влюбится
Dice la gente que eres un caso
Люди говорят, что ты - особый случай
Que te suda el triunfo
Что тебе наплевать на триумф
Y te resbala el fracaso
И провал тебе нипочем
No dejes nunca de ser
Никогда не переставай быть
De esa manera
Такой, какая ты есть
Partiendo las aceras por si acaso
Разбивая тротуары на всякий случай
Y yo quisiera, y yo quisiera
А я хотел бы, а я хотел бы
Hacerte una canción feliz
Написать тебе счастливую песню
Que tú, que me dieras (y que me dieras)
Чтобы ты, чтобы ты мне дала чтобы ты мне дала)
Que me dieras
Чтобы ты мне дала
Cositas buenas (buenas, buenas)
Хорошие вещи (хорошие, хорошие)
Reina de mi calle
Королева моей улицы
eres mi ídola (mi ídola)
Ты мой кумир (мой кумир)
que eres una crack
Ты просто супер
que eres una crack
Ты просто супер
Las piedras rodando por el suelo
Камни катятся по земле
La gente enamorá les va dando patas
Влюбленные пинают их ногами
Dímelo sí, dímelo ya que el
Скажи мне "да", скажи мне "да", ведь тот
Que el que no se ríe no sabe llorar (ay, ay, ay)
Кто не смеется, не умеет плакать (ой, ой, ой)
Quedar muy bien no se te da nada bien
Производить хорошее впечатление у тебя совсем не получается
Pero le das un vuelco a la situación
Но ты переворачиваешь ситуацию с ног на голову
Y así te vas, adiós, así te vas
И вот ты уходишь, прощай, вот так ты уходишь
Y al final te quedas siempre con la razón
И в конце концов ты всегда оказываешься права
Y yo quisiera, yo quisiera
А я хотел бы, я хотел бы
Hacerte una canción feliz
Написать тебе счастливую песню
Para que me dieras
Чтобы ты мне дала
Que tú, que me dieras
Чтобы ты, чтобы ты мне дала
Cositas buenas (buenas, buenas)
Хорошие вещи (хорошие, хорошие)
Reina de mi calle
Королева моей улицы
eres mi ídola (ídola, eh)
Ты мой кумир (кумир, эй)
que eres una crack
Ты просто супер
Pistachito (pistchito)
Фисташка (фисташечка)
Reina de mi calle
Королева моей улицы
eres mi ídola (ídola, ídola)
Ты мой кумир (кумир, кумир)
que eres una crack
Ты просто супер
Yo
Я знаю
Yo quisiera, yo quisiera
Я хотел бы, я хотел бы
Hacerte una canción feliz
Написать тебе счастливую песню
Para que me dieras
Чтобы ты мне дала
Que me dieras
Чтобы ты мне дала
Cositas buenas para mi
Хорошие вещи для меня






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.