Paroles et traduction Kiko Veneno - Pistachito
Así
vas
tú
vagando
por
el
mundo
Вот
так
ты
бродишь
по
миру
Sin
echar
las
cuentas
ni
las
horas
Не
считая
ни
счета,
ни
часов
Ay
amor,
ay
amor,
ay
amor
Ах,
любовь,
ах,
любовь,
ах,
любовь
El
que
tiene
miedo
nunca
se
enamora
Кто
боится,
тот
никогда
не
влюбится
Dice
la
gente
que
eres
un
caso
Люди
говорят,
что
ты
- особый
случай
Que
te
suda
el
triunfo
Что
тебе
наплевать
на
триумф
Y
te
resbala
el
fracaso
И
провал
тебе
нипочем
No
dejes
tú
nunca
de
ser
Никогда
не
переставай
быть
De
esa
manera
Такой,
какая
ты
есть
Partiendo
las
aceras
por
si
acaso
Разбивая
тротуары
на
всякий
случай
Y
yo
quisiera,
y
yo
quisiera
А
я
хотел
бы,
а
я
хотел
бы
Hacerte
una
canción
feliz
Написать
тебе
счастливую
песню
Que
tú,
que
tú
me
dieras
(y
que
tú
me
dieras)
Чтобы
ты,
чтобы
ты
мне
дала
(и
чтобы
ты
мне
дала)
Que
tú
me
dieras
Чтобы
ты
мне
дала
Cositas
buenas
(buenas,
buenas)
Хорошие
вещи
(хорошие,
хорошие)
Reina
de
mi
calle
Королева
моей
улицы
Tú
eres
mi
ídola
(mi
ídola)
Ты
мой
кумир
(мой
кумир)
Tú
sí
que
eres
una
crack
Ты
просто
супер
Tú
sí
que
eres
una
crack
Ты
просто
супер
Las
piedras
rodando
por
el
suelo
Камни
катятся
по
земле
La
gente
enamorá
les
va
dando
patas
Влюбленные
пинают
их
ногами
Dímelo
sí,
dímelo
ya
que
el
Скажи
мне
"да",
скажи
мне
"да",
ведь
тот
Que
el
que
no
se
ríe
no
sabe
llorar
(ay,
ay,
ay)
Кто
не
смеется,
не
умеет
плакать
(ой,
ой,
ой)
Quedar
muy
bien
no
se
te
da
nada
bien
Производить
хорошее
впечатление
у
тебя
совсем
не
получается
Pero
tú
le
das
un
vuelco
a
la
situación
Но
ты
переворачиваешь
ситуацию
с
ног
на
голову
Y
así
te
vas,
adiós,
así
te
vas
tú
И
вот
ты
уходишь,
прощай,
вот
так
ты
уходишь
Y
al
final
te
quedas
siempre
con
la
razón
И
в
конце
концов
ты
всегда
оказываешься
права
Y
yo
quisiera,
yo
quisiera
А
я
хотел
бы,
я
хотел
бы
Hacerte
una
canción
feliz
Написать
тебе
счастливую
песню
Para
que
tú
me
dieras
Чтобы
ты
мне
дала
Que
tú,
que
tú
me
dieras
Чтобы
ты,
чтобы
ты
мне
дала
Cositas
buenas
(buenas,
buenas)
Хорошие
вещи
(хорошие,
хорошие)
Reina
de
mi
calle
Королева
моей
улицы
Tú
eres
mi
ídola
(ídola,
eh)
Ты
мой
кумир
(кумир,
эй)
Tú
sí
que
eres
una
crack
Ты
просто
супер
Pistachito
(pistchito)
Фисташка
(фисташечка)
Reina
de
mi
calle
Королева
моей
улицы
Tú
eres
mi
ídola
(ídola,
ídola)
Ты
мой
кумир
(кумир,
кумир)
Tú
sí
que
eres
una
crack
Ты
просто
супер
Yo
quisiera,
yo
quisiera
Я
хотел
бы,
я
хотел
бы
Hacerte
una
canción
feliz
Написать
тебе
счастливую
песню
Para
que
tú
me
dieras
Чтобы
ты
мне
дала
Que
tú
me
dieras
Чтобы
ты
мне
дала
Cositas
buenas
para
mi
Хорошие
вещи
для
меня
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.