Kiko Veneno - Respeto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiko Veneno - Respeto




Respeto
Уважение
Cada cual vaya diciendo lo que quiera
Пусть каждый говорит, что хочет,
Se lo lleva la corriente por la carretera
Слова его уносит ветер по дороге.
Ves pasar la gente
Видишь, как проходят люди,
Y tu sangre permanece indiferente
А твоя кровь остается равнодушной.
Le pides a tu Dios por las mañanas
Ты молишь своего Бога по утрам,
Que lo malo no te coja
Чтобы плохое тебя не коснулось.
Después, le pides al viento que te arrastre las hojas
Потом просишь ветер, чтобы он унес листву,
Rezas por la lluvia y no te mojas
Молишься о дожде, но не промокаешь.
Está muy bien eso del cariño
Очень хорошо, что ты говоришь о любви,
Yo me comprometo
Я принимаю это.
Pero no me des un dulce como a un niño
Но не давай мне конфет, как ребенку,
Te estoy hablando de respeto
Я говорю тебе об уважении.
Ya ha llegado el sol a lo más alto
Солнце уже в зените,
¿Qué puedo yo hacer?
Что я могу сделать?
No puedo mirarlo, ni vivir sin él
Я не могу ни смотреть на него, ни жить без него.
Todavía tengo mucho que aprender
Мне еще многому нужно научиться.
Dices que la noche se hace larga
Ты говоришь, что ночь длинная,
Más largo es el día
Но день еще длиннее.
Regaré tus flores, si riegas las mías
Я буду поливать твои цветы, если ты будешь поливать мои.
Cada bicho va buscando su armonía
Каждое существо ищет свою гармонию.
Está muy bien eso del cariño
Очень хорошо, что ты говоришь о любви,
Yo me comprometo
Я принимаю это.
Pero no me des un dulce como a un niño
Но не давай мне конфет, как ребенку,
Te estoy hablando de respeto
Я говорю тебе об уважении.
Y está muy bien eso del cariño
И очень хорошо, что ты говоришь о любви,
Yo me comprometo
Я принимаю это.
Pero no me des un dulce como a un niño
Но не давай мне конфет, как ребенку,
Te estoy hablando de respeto
Я говорю тебе об уважении.
Mira aquella luz, cómo disfruta
Смотри, как тот свет наслаждается
En la oscuridad
Темнотой.
Solo le preocupa que la vean los demás
Его волнует только то, что его видят другие.
Móntate en su grupa
Садись на его круп.
Está muy bien eso del cariño
Очень хорошо, что ты говоришь о любви,
Yo me comprometo
Я принимаю это.
Pero no me des un dulce como a un niño
Но не давай мне конфет, как ребенку,
Te estoy hablando de respeto
Я говорю тебе об уважении.
Está muy bien eso del cariño
Очень хорошо, что ты говоришь о любви,
Yo me comprometo
Я принимаю это.
Pero no me des un dulce como a un niño
Но не давай мне конфет, как ребенку,
Te estoy hablando de respeto
Я говорю тебе об уважении.
Está muy bien eso del cariño
Очень хорошо, что ты говоришь о любви,
Yo me comprometo
Я принимаю это.
Pero no me des un dulce como a un niño
Но не давай мне конфет, как ребенку,
Te estoy hablando de respeto
Я говорю тебе об уважении.
Está muy bien eso del cariño
Очень хорошо, что ты говоришь о любви,
Yo me comprometo
Я принимаю это.
Pero no me des un dulce como a un niño
Но не давай мне конфет, как ребенку,
Te estoy hablando de respeto
Я говорю тебе об уважении.





Writer(s): Jose Maria Lopez Sanfeliu, Kiko Veneno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.