Kiko y Shara, Kiko & Shara - Llorará mi piel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiko y Shara, Kiko & Shara - Llorará mi piel




Llorará mi piel
Llorará mi piel
Con el pulso repetido y sin tu voz,
With my pulse racing and without your voice,
Se me escapa algún latido por los dos
I miss a heartbeat for both of us
Pero no habrá luna, luna no.
But there will be no moon, no moon.
Respirando en esta misma habitación
Breathing in this same room
En la que inventamos tanto, tanto amor
Where we invented so much, so much love
Bajo la luz de nuestro cuerpos.
Under the light of our bodies.
Registraré las horas por si hay un lugar
I will check the hours in case there is a place
Donde recuperar todo lo que nos dimos
Where I can recover everything we gave each other
Y esperarte aquí desnudo,
And wait for you here naked,
Mordiendo tu recuerdo.
Biting your memory.
Llorará mi piel, si te marchas
My skin will cry if you leave
Ya no habrá primaveras,
There will be no more springs,
Ni esas noches que sin no son nada,
Nor those nights that are nothing without you,
Si no te tengo más.
If I don't have you anymore.
Llorará mi piel, porque me arañas
My skin will cry, because you scratch me
Te llevas el alma
You take my soul
Y un sueño que se aleja y se apaga.
And a dream that fades and fades.
Hoy la vida sin ti
Today life without you
Es querer contar
Is like wanting to count
Olas en el mar.
Waves in the sea.
Encerrados en la esfera de un reloj
Locked in the sphere of a clock
Que paro su tiempo justo en el rencor
That stops its time in resentment
Cuando me dijiste no, ya no.
When you said no, no more.
Y no entiendo esta maldita dirección
And I don't understand this damn direction
Ahora somos decimales sin amor,
Now we are decimals without love,
Que se perdieron en un sueño.
That got lost in a dream.
Me gritará el silencio y no responderá,
Silence will scream at me and not answer,
Me beberé de un trago todo lo que siento
I will drink everything I feel in one gulp
Y te esperaré de nuevo
And I will wait for you again
Cosido a tu recuerdo amor.
Sewn to your memory of love.
Llorará mi piel, si te marchas
My skin will cry if you leave
Ya no habrá primaveras,
There will be no more springs,
Ni esas noches que sin no son nada,
Nor those nights that are nothing without you,
Si no te tengo más.
If I don't have you anymore.
Llorará mi piel, porque me arañas
My skin will cry, because you scratch me
Te llevas el alma
You take my soul
Y un sueño que se aleja y se apaga.
And a dream that fades and fades.
Hoy la vida sin ti
Today life without you
Es querer contar
Is like wanting to count
Olas en el mar.
Waves in the sea.
Llorará mi piel, y si te marchas
My skin will cry, and if you leave
Ya no habrá primaveras
There will be no more springs
Y esas noches que sin ti no son nada
And those nights that are nothing without you
Si no te tengo más(2)
If I don't have you anymore (2)





Writer(s): David Santisteban Marcos, Joaquin Paz Caravaca, Luis Manuel Ruiz Rodriguez


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.