Kiko y Shara, Kiko & Shara - Para luego - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kiko y Shara, Kiko & Shara - Para luego




Para luego
For Later
Para luego, dejame decirte que te espero
For later, let me tell you that I'll be waiting for you
Donde el pensamiento se haga eterno
Where my thoughts will become eternal
Y en mi octavo sueño a mano izquierda te veré
And in my eighth dream, I'll see you on the left-hand side
Para luego, ya no habrá palabras con el miedo
For later, there will be no more words of fear
Montaré al olvido en mi velero
I'll ride to oblivion on my sailboat
Y a sotavento con el aire partiré.
And I'll set off downwind with the breeze
Para luego, se que habrá un incendio de silencios,
For later, I know there will be a blaze of silence
Tras la tempestad vive el sosiego y pensaré,
After the storm comes the calm, and I'll think
Que tras tu adios vendrá el por qué.
That after your goodbye, the why will come
Pero ahora, que hago con los besos que te debo,
But now, what do I do with the kisses I owe you
Que hago con las noches que me quedan por amarte.
What do I do with the nights I have left to love you
Si empezé a extrañarte y aún te tengo aquí.
If I've started to miss you and I still have you here
Buscaré una cura a mi silencio
I'll find a cure for my silence
Y no te olvidaré
And I won't forget you
Por que sabes que nací por ti,
Because you know that I was born for you
No puede ser mi mundo es gris sin tí,
It can't be, my world is gray without you
No soy yo
I'm not me
Uh(3)
Uh(3)
Para luego, dejaré esa parte del recuerdo
For later, I'll leave that part of the memory
Que me haga sentir, valió la pena que
That makes me feel it was worth it that,
Cada instante que pasé contigo vivirá en tu ayer.
Every moment I spent with you will live in your yesterday
Para luego, buscaré cobijo en otros besos, me conformaré con sus te quieros, y prometo amarle la mitad de lo que a ti te amé.
For later, I'll seek refuge in other kisses, I'll settle for their I love yous, and I promise to love them half as much as I loved you
Para luego, se que habrá un incendio de silencios,
For later, I know there will be a blaze of silence
Tras la tempestad vive el sosiego y pensaré,
After the storm comes the calm, and I'll think,
Que tras tu adios vendrá el por qué.
That after your goodbye, the why will come
Pero ahora, que hago con los besos que te debo, que hago con las noches que me quedan por amarte,
But now, what do I do with the kisses I owe you, what do I do with the nights I have left to love you,
Si empezé a extrañarte y aún te tengo aquí.
If I've started to miss you and I still have you here
Buscaré una cura a mi silencio,
I'll find a cure for my silence,
Y no te olvidaré, porque sabes que nací por tí, no puede ser, mi mundo es gris sin
And I won't forget you, because you know that I was born for you, it can't be, my world is gray without you
Sin
Without you
No soy yo
I'm not me
Pero ahora, que hago con los besos que te debo, que hago con las noches que me quedan por amarte,
But now, what do I do with the kisses I owe you, what do I do with the nights I have left to love you,
Si empezé a extrañarte y aún te tengo aquí.
If I've started to miss you and I still have you here
Buscaré una cura a mi silencio,
I'll find a cure for my silence,
Y no te olvidaré,
And I won't forget you,
Porque sabes que nací por tí,
Because you know that I was born for you,
No puede ser, mi mundo es gris sin
It can't be, my world is gray without you
No soy yo (2)
I'm not me (2)





Writer(s): Ismael Moya Leo, Juan Manuel Gavino Roman, Sara Gavino Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.