Paroles et traduction Kiko y Shara - Llorará mi piel
Llorará mi piel
My Skin Will Cry
Con
el
pulso
repetido
y
sin
tu
voz
With
my
heart
pounding
in
my
chest
and
your
voice
missing,
Se
me
escapa
algún
latido
por
los
dos
A
beat
escapes
me
for
both
our
sakes,
Pero
no
habrá
luna,
luna
no.
But
there
won't
be
a
moon,
no,
no
moon.
Respirando
de
esta
misma
habitación
Breathing
in
the
same
room,
En
la
que
inventamos
tanto,
tanto
amor
Where
we
created
such
great
love,
Bajo
la
luz
de
nuestros
cuerpos.
Under
the
glow
of
our
bodies.
Registraré
las
hora
por
si
hay
un
lugar
I'll
check
the
time
in
case
there's
a
place
Donde
recuperar
todo
lo
que
nos
dimos
Where
we
can
reclaim
all
that
we
shared
Y
esperarte
aquí
desnudo
And
wait
for
you
here,
naked,
Mordiendo
tu
recuerdo.
Chewing
on
your
memory.
Llorará
mi
piel,
si
te
marchas
My
skin
will
cry
if
you
leave,
Ya
no
habrá
primaveras
There
will
be
no
more
springs,
Ni
esas
noches
que
sin
ti
no
son
nada
Nor
those
nights
which,
without
you,
mean
nothing
Si
no
te
tengo
más
If
I
no
longer
have
you.
Llorará
mi
piel,
porque
me
araña
My
skin
will
cry,
because
it
scratches
me,
Te
llevas
el
alma
de
un
sueño
que
se
aleja
y
se
apaga
You
take
the
soul
of
a
dream
that
fades
and
dies
Hoy
la
vida
sin
ti
Today,
life
without
you
Es
querer
contar
olas
en
el
mar
Is
like
trying
to
count
the
waves
in
the
sea.
Encerrados
en
la
esfera
de
un
reloj
Trapped
in
the
face
of
a
clock
Que
paro
su
tiempo
justo
en
el
rencor
Which
stopped
its
time
right
at
the
grudge,
Cuando
me
dijiste
no
ya
no
When
you
told
me
no,
no
more.
Y
no
entiendo
esta
maldita
dirección
And
I
don't
understand
this
cursed
direction,
Ahora
somos
decimales
sin
amor
Now
we
are
decimals
without
love,
Que
se
perdieron
en
un
sueño
That
got
lost
in
a
dream.
Le
gritaré
al
silencio
I'll
scream
at
the
silence,
Si
no
responderá
me
beberé
de
un
trago
If
it
doesn't
answer,
I'll
drink
in
one
gulp
Todo
lo
que
siento
All
that
I
feel,
Y
te
esperaré
de
nuevo,
cosido
a
tu
recuerdo
amor.
And
I'll
wait
for
you
again,
stitched
to
your
memory,
my
love.
Llorará
mi
piel,
si
te
marchas
My
skin
will
cry
if
you
leave,
Ya
no
habrá
primaveras
There
will
be
no
more
springs,
Ni
esas
noches
que
sin
ti
no
son
nada
Nor
those
nights
which,
without
you,
mean
nothing
Si
no
te
tengo
más.
If
I
no
longer
have
you.
Llorará
mi
piel,
porque
me
araña
My
skin
will
cry,
because
it
scratches
me,
Te
llevas
el
alma
de
un
sueño
que
se
aleja
y
se
apaga
You
take
the
soul
of
a
dream
that
fades
and
dies
Hoy
la
vida
sin
ti
Today,
life
without
you
Es
querer
contar
olas
en
el
mar
Is
like
trying
to
count
the
waves
in
the
sea.
Llorará
mi
piel
y
si
te
marchas
My
skin
will
cry
and
if
you
leave,
Ya
no
habrá
primaveras
There
will
be
no
more
springs,
Ni
esas
noches
que
sin
ti
no
son
nada
Nor
those
nights
which,
without
you,
mean
nothing
Si
no
te
tengo
más
If
I
no
longer
have
you,
Si
no
te
tengo
más
If
I
no
longer
have
you.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Santisteban Marcos, Joaquin Paz Caravaca, Luis Manuel Ruiz Rodriguez
Album
Positivo
date de sortie
02-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.