Kiko y Shara - Para luego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiko y Shara - Para luego




Para luego
На потом
Para luego, déjame decirte que te espero
На потом, позволь сказать, что буду ждать тебя
Donde el pensamiento se haga eterno
Там, где мысли вечны
Y en mi octavo sueño a mano izquierda te veré
И в восьмом сне моём, слева от себя, увижу тебя
Para luego, ya no habrán palabras con el miedo
На потом, не будет больше слов, полных страха
Montaré al olvido en mi velero y azota el viento con el aire partiré
Подниму паруса забвения на своём корабле и, подгоняемый ветром, уплыву
Para luego, se que habrá un incendio de silencios
На потом, знаю, будет пожар тишины
Tras la tempestad vive el sosiego
После бури наступает затишье
Y pensaré que tras tu adiós vendrá el porque
И я буду думать, что после твоего прощания придёт понимание
Pero ahora.
Но сейчас...
Que hago con los besos que te debo
Что мне делать с поцелуями, которыми я тебе обязан?
Que hago con las noches que me quedan por amarte
Что мне делать с ночами, которые мне остались, чтобы любить тебя?
Si empecé a extrañarte y aun te tengo aquí
Если я начал скучать по тебе, когда ты ещё здесь
Buscaré una cura a mi silencio y no te olvidaré
Я найду лекарство от своего молчания и не забуду тебя
Porque sabes que nací por ti, no puede ser mi mundo es gris sin ti
Потому что ты знаешь, что я родился для тебя, не может быть, мой мир сер без тебя
No soy yo
Это не я
Para luego, dejaré esa parte del recuerdo
На потом, я оставлю ту часть воспоминаний
Que me haga sentir que valió la pena,
Которая позволит мне чувствовать, что всё было не зря,
Cada instante que pase contigo vivirá en tu ayer
Каждый миг, проведенный с тобой, будет жить в твоём вчера
Para luego, buscaré cobijo en otros besos
На потом, я буду искать утешения в других поцелуях
Me conformaré con sus te quiero
Я буду довольствоваться их люблю тебя"
Y prometo amarle la mitad de lo que a ti te amé
И обещаю любить их вдвое меньше, чем любил тебя
Para luego, se que habrá un incendio de silencios
На потом, знаю, будет пожар тишины
Tras la tempestad vive el sosiego
После бури наступает затишье
Y pensaré, que tras tu adiós vendrá el porque
И я буду думать, что после твоего прощания придёт понимание
Pero ahora.
Но сейчас...
Que hago con los besos que te debo
Что мне делать с поцелуями, которыми я тебе обязан?
Que hago con las noches que me quedan por amarte
Что мне делать с ночами, которые мне остались, чтобы любить тебя?
Si empecé a extrañarte y aun te tengo aquí
Если я начал скучать по тебе, когда ты ещё здесь
Buscaré una cura a mi silencio y no te olvidaré
Я найду лекарство от своего молчания и не забуду тебя
Porque sabes que nací por ti, no puede ser mi mundo es gris sin ti
Потому что ты знаешь, что я родился для тебя, не может быть, мой мир сер без тебя
No soy yo
Это не я
Que hago con los besos que te debo
Что мне делать с поцелуями, которыми я тебе обязан?
Que hago con las noches que me quedan por amarte
Что мне делать с ночами, которые мне остались, чтобы любить тебя?
Si empecé a extrañarte y aun te tengo aquí
Если я начал скучать по тебе, когда ты ещё здесь
Buscaré una cura a mi silencio y no te olvidaré
Я найду лекарство от своего молчания и не забуду тебя
Porque sabes que nací por ti, no puede ser mi mundo es gris sin ti
Потому что ты знаешь, что я родился для тебя, не может быть, мой мир сер без тебя
No soy yo
Это не я
No soy yo
Это не я





Writer(s): Ismael Moya Leo, Juan Manuel Gavino Roman, Sara Gavino Roman


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.