Paroles et traduction Kiko y Shara - Perdona
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Las
luces
ya
no
brillan
como
ayer
Огни
уже
не
светят
так,
как
вчера,
La
vida
se
nos
marcha
en
el
café
Жизнь
утекает
сквозь
пальцы
в
этом
кафе,
Muriendo
poco
a
poco
cada
día
Умирая
понемногу
каждый
день.
No
busques
el
porqué
ni
la
razón
Не
ищи
ни
почему,
ни
зачем,
Las
cosas
se
nos
muestran
como
son
Всё
предстаёт
перед
нами
таким,
какое
есть,
Los
dos
le
echamos
ganas
Мы
оба
старались,
Y
bien
lo
sabe
dios
que
más
no
me
importa
И
Бог
свидетель,
мне
больше
ничего
не
важно.
No
nos
faltaban
palabras
У
нас
не
было
недостатка
в
словах,
Ni
musas
en
el
corazón
И
музы
не
покидали
наши
сердца,
No
me
lances
el
puñal
de
tu
mirada
Не
бросай
в
меня
кинжал
своего
взгляда,
Sabes
que
no
entiendo
otra
forma
de
amar
Ты
знаешь,
я
не
понимаю
другой
любви.
Si
te
he
querido
y
no
veo
más
camino
cuando
apuesto
en
el
amor
Если
я
любил
тебя
и
не
вижу
другого
пути,
когда
ставлю
на
любовь,
Me
dejo
el
corazón
Я
отдаю
своё
сердце,
Si
te
mordi
la
luna
y
nos
bebimos
tanto
mares
de
ilusión
Если
я
укусил
для
тебя
луну,
и
мы
выпили
столько
морей
иллюзий,
Perdona
si
no
entiendes
mi
canción
Прости,
если
ты
не
понимаешь
мою
песню,
No
podría
cantártelo
mejor
Я
не
смог
бы
спеть
её
лучше.
Yo
nunca
fui
aliado
del
dolor
Я
никогда
не
был
союзником
боли,
Yo
apunto
y
grito
más
allá
del
sol
Я
целюсь
и
кричу
дальше
солнца,
El
mismo
que
hoy
nos
quema
las
alas
del
amor
Того
самого,
что
сегодня
сжигает
крылья
нашей
любви.
No
nos
faltaban
palabras
У
нас
не
было
недостатка
в
словах,
Ni
musas
en
el
corazón
И
музы
не
покидали
наши
сердца,
Tú
no
me
lances
el
puñal
de
tu
mirada
Не
бросай
в
меня
кинжал
своего
взгляда,
Sabes
que
no
entiendo
otra
forma
de
amar
Ты
знаешь,
я
не
понимаю
другой
любви.
Si
te
he
querido
y
no
veo
más
camino
cuando
apuesto
en
el
amor
Если
я
любил
тебя
и
не
вижу
другого
пути,
когда
ставлю
на
любовь,
Me
dejo
el
corazón
Я
отдаю
своё
сердце,
Si
te
mordi
la
luna
y
nos
bebimos
tanto
mares
de
ilusión
Если
я
укусил
для
тебя
луну,
и
мы
выпили
столько
морей
иллюзий,
Perdona
si
no
entiendes
mi
canción
Прости,
если
ты
не
понимаешь
мою
песню,
No
podría
cantártelo
mejor
Я
не
смог
бы
спеть
её
лучше.
Perdona
si
no
entiendes
mi
canción
Прости,
если
ты
не
понимаешь
мою
песню,
No
podría
cantártelo
mejor
Я
не
смог
бы
спеть
её
лучше.
No
podría
cantártelo
mejor
Я
не
смог
бы
спеть
её
лучше.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): David Bisbal Ferre, David Santisteban Marcos
Album
Positivo
date de sortie
02-10-2015
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.