Kiko y Shara - Si no estás tú - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kiko y Shara - Si no estás tú




Si no estás tú
Если тебя нет рядом
Puede que el tiempo se parara un segundo,
Может быть, время остановилось на секунду,
Que el mundo en un instante dejara de girar,
Мир в одно мгновение перестал вращаться,
Cuando escuche tu voz.
Когда я услышал твой голос.
Sabes que la distancia crece el recuerdo,
Ты знаешь, что расстояние усиливает воспоминания,
Que somos marionetas del destino,
Что мы марионетки судьбы,
Y no olvidé el tacto de tu piel.
И я не забыл прикосновение твоей кожи.
Te he buscado en otros labios
Я искал тебя в других губах,
Y no hay nadie como tú.
И нет никого, как ты.
Despertarme en otros brazos no me vale
Просыпаться в других объятиях не имеет смысла,
Si no estás tú, ya no soy yo,
Если тебя нет рядом, я уже не я,
Me invaden los recuerdos
Меня одолевают воспоминания,
Y en el aire va tu olor.
И в воздухе витает твой аромат.
Si no estás tú, ya no soy yo,
Если тебя нет рядом, я уже не я,
Soy un juguete roto, un silencio en mi canción.
Я сломанная игрушка, тишина в моей песне.
¿Para qué seguir sin ti?
Зачем продолжать без тебя?
Tu eres luz, mi mes de abril.
Ты мой свет, мой апрель.
No soy nadie sin tu voz.
Я никто без твоего голоса.
...
...
Sabes que solo tu desnudas mi alma,
Ты знаешь, что только ты обнажаешь мою душу,
Que nada es comparable a tu mirada
Что ничто не сравнится с твоим взглядом,
Y la soledad me atrapa si no estás.
И одиночество поглощает меня, если тебя нет.
Puede que haya otra persona en tu vida,
Может быть, в твоей жизни есть другой человек,
que tus ojos dicen lo que tu voz no dirá.
Я знаю, что твои глаза говорят то, что твой голос не скажет.
Hoy me toca esperar.
Сегодня мне остается ждать.
Te he buscado en otros labios
Я искал тебя в других губах,
Y no hay nadie como tú.
И нет никого, как ты.
Despertarme en otros brazos no me vale
Просыпаться в других объятиях не имеет смысла,
Si no estás tú, ya no soy yo,
Если тебя нет рядом, я уже не я,
Me invaden los recuerdos
Меня одолевают воспоминания,
Y en el aire va tu olor.
И в воздухе витает твой аромат.
Si no estás tú, ya no soy yo,
Если тебя нет рядом, я уже не я,
Soy un juguete roto, un silencio en mi canción.
Я сломанная игрушка, тишина в моей песне.
¿Para qué seguir sin ti?
Зачем продолжать без тебя?
Tu eres luz, mi mes de abril.
Ты мой свет, мой апрель.
No me vale, si no estás ya no soy yo,
Мне не имеет смысла, если тебя нет рядом, я уже не я,
Me invaden los recuerdos
Меня одолевают воспоминания,
Y en el aire va tu olor.
И в воздухе витает твой аромат.
Si no estás tú, ya no soy yo,
Если тебя нет рядом, я уже не я,
Soy un juguete roto, un silencio en mi canción.
Я сломанная игрушка, тишина в моей песне.
¿Para qué seguir sin ti?
Зачем продолжать без тебя?
Tu eres luz, mi mes de abril.
Ты мой свет, мой апрель.
No soy nadie sin tu voz
Я никто без твоего голоса.





Writer(s): Jose Gomez, Eduardo Rivera Hernandez, Jose F Cosculluela


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.