Kikuo - Technology ni Yume Nosete (Kikuo Miku 4 Mix) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kikuo - Technology ni Yume Nosete (Kikuo Miku 4 Mix)




Technology ni Yume Nosete (Kikuo Miku 4 Mix)
Technology ni Yume Nosete (Kikuo Miku 4 Mix)
ラララ・・・
La la la...
1和音にモノクロ
One chord in monochrome
パパに借りたグレーの不思議な箱
A mysterious gray box borrowed from my father
それから 3和音に16和音
Then 3 chords to 16 chords
ピカピカの小さな機械ひとつで
One shiny little gadget
あの子ともっと繋がれるの?
Could it connect me more to her?
ホント? かもね そうね ラララ
Really? Maybe so. Yeah, la la la
テクノロジーに夢乗せ
Carrying my dreams on technology
Sending... Complete! いきおいで送信
Sending... Complete! Sending in a rush
Love mail for you 見なおして愕然
Love mail for you. Embarrassed after reviewing it
打ち間違えだらけの文 Mistake my god
Full of typos. Mistake my god
返事は早かった MAILER-DAEMON
The reply came fast. MAILER-DAEMON
それはきっときっと 未来への一歩
It must be, it must be a step towards the future
時刻は 3G
The time is 3G
君に会 LTE-Time 鼓動のピッチ上がる
To meet you. LTE-Time. My heart rate's rising
いつから僕はSoft Easy なPerformance?
Since when did I become a soft and easy performer?
いまはPlease move again エッジの効いたアイが
Now, please move again. A sharp-edged AI
心のボーダー スマートに越えるはず
Should be able to cross the emotional border smartly
銀河に届け 重なりあう
Deliver to the galaxy. Overlapping
ふたりのエクスペリエンス
Our experiences
片手に収まる小さな魔法に
In the tiny magic that fits in one hand
いつか僕らは未来を見た
Someday we'll see the future
いまじゃ当たり前だけど 未来
Now it's commonplace, but the future
それはいつかの子どもが描いた夢さ
Is a dream that a child of the future once had
テクノロジーに夢乗せ
Carrying my dreams on technology
Movie streaming ラグ無しの気持ちを
Movie streaming. Feelings without lag
For you lover 光みたいな Speed
For you lover. Speed like lightning
機械の歌った歌が
Songs sung by machines
いつか 街中で流れてるかもね
Might someday be heard in the streets
ホント? かもね
Really? Maybe so
それはきっときっと 世界響く夢
It must be, it must be a dream that resounds in the world
君ともっと繋がりたい
I want to connect with you more
そんな恋が 地球にあふれてる
Such love fills the Earth
Love you それで 技術も進むさ
Love you. So technology progresses
22世紀のメカとも おしゃべりしたいね
I want to chat with a 22nd-century robot
こんな大人気ない夢と希望で
With such unpopular dreams and hopes
きっときっと 世界まわってる
The world must be turning
さあ、僕らは未来にどんな夢を描こう?
Come, what dreams shall we draw for the future?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.