Paroles et traduction Kikuo - サクラノ後夜
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サクラノ後夜
Sakura After the Flowers
大人になったら助けに行くよ
When
I
become
an
adult,
I'll
come
to
save
you
あの場所で待ってておくれ
なんて
You
said,
"Wait
for
me
in
that
place,"
and
むかしむかしの勝手な約束で
On
the
strength
of
that
selfish
promise
we
made
long
ago
サクラノ前夜に君はいない
The
night
before
the
cherry
blossoms
you
were
nowhere
to
be
found
それでも僕は待ちつづけたよ
But
I
never
stopped
waiting
for
you
僕がいるよと微笑むときの
Thinking
of
your
smiling
face
when
I
told
you
君の笑顔を見ながら
I'll
always
be
there
for
you
満開の桜を眺めたかったから
Because
I
wanted
to
see
you
gaze
upon
the
cherry
blossoms
in
full
bloom
月明かり降り注ぐ
満開の
Under
the
moonlight,
the
cherry
blossoms
of
the
かみさまの樹の桜の下で
divine
tree
burst
forth
in
full
bloom
息をきらせてやってきた君は
You
arrived,
panting
傷だらけ
傷だらけ
傷だらけ
傷だらけ
Covered
in
wounds,
covered
in
wounds,
covered
in
wounds,
covered
in
wounds
なんと
なんと
なんということ
Oh,
my,
oh,
my,
how
could
this
be
ホントの君を見たことがなかった
ようだ
I
don't
think
I
ever
saw
the
real
you
瞬く星
散りゆく桜
血と涙と生傷が煌めく
The
twinkling
stars,
the
falling
cherry
blossoms,
the
blood
and
tears
and
fresh
wounds
that
shimmered
キレイな君の
醜い姿に
On
your
lovely,
hideous
self
助けを求める
儚い表情に
In
the
fleeting
expression
you
wore
as
you
asked
for
help
僕はひと目で
恋に落ちた
I
fell
in
love
with
you
at
first
sight
嗚呼
好き
好き
好き
好き
好き
好きだよ
Ah,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
美しい君が
傷だらけの姿が
I
love
the
sight
of
you
wounded
and
scarred
嗚呼
好き
好き
好き
好き
好き
好きだよ
Ah,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
微笑みながら
血まみれの手で涙を拭って
As
you
smiled
and
wiped
away
your
tears
with
your
bloodied
hands
心も身体も生傷まみれ
Your
heart
and
body
covered
in
wounds
フラフラの後ろ姿見ながら
I
watched
your
retreating
figure,
swaying
unsteadily
僕は
記憶の中の君の笑顔より
And
realized
that
I
美しいものを見つけたようだ
ようだ
Found
something
more
beautiful
than
the
smile
you
wore
in
my
memories
走る
走る
君に逢わずに
I'll
run,
I'll
run,
without
waiting
to
see
you
again
僕は走るよ
君の家まで
君より早く先回る
I'll
run
right
to
your
house,
and
be
there
before
you
君と僕と
ふたりの世界で
In
a
world
for
just
the
two
of
us
誰にも見えない閉じた世界で
A
sealed-off
world
where
no
one
else
can
see
いまの僕にはなんでもできる
Right
now,
nothing
is
impossible
for
me
騒ぐ大人を黙らせることも
I
can
even
silence
the
adults
who
cause
such
a
fuss
できる
できるよ
閉じた世界で
I
can,
I
can,
within
this
closed-off
world
僕がもっと
君を美しく
できるよ
I
can
make
you
even
more
beautiful
嗚呼
好き
好き
好き
好き
好き
Ah,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
美しい君が
傷だらけの姿が
I
love
the
sight
of
you
wounded
and
scarred
嗚呼
好き
好き
好き
好き
好き
Ah,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you,
I
love
you
僕ならもっと
君を美しく傷つけられる
I
can伤つけ傷つけ
wound
you
even
more
beautifully
than
before
記憶の中の君の笑顔じゃ
With
that
smile
you
wore
in
my
memories
もう生きていけない
I
can't
keep
living
anymore
僕は
もっと美しい君の姿を知ってしまった
I've
gotten
to
know
the
even
more
beautiful
you
桜はすぐ散るもの
サクラノ後夜
Cherry
blossoms
are
quick
to
fall,
the
night
after
the
sakura
記憶の中の
君の笑顔は
The
smile
you
wore
in
my
memories
かみさまの樹の
桜とともに
Along
with
the
cherry
blossoms
of
the
divine
tree
美しく
儚く
散りゆくだろう
Will
scatter
and
fade
away,
beautiful
and
fleeting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
きくおミク3
date de sortie
11-09-2013
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.