Kikuo - 世界で一番優しい死神 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kikuo - 世界で一番優しい死神




世界で一番優しい死神
The Kindest Reaper in the World
夕暮れの海が映し出す死神は
The reaper reflected in the sunset sea
溶け出す心を受け止める 心地良く
Gently accepts the melting heart
ゆっくり決めたのさ
I decided slowly
ここで死ぬことを
To die here
優しい闇が目を覆って 抱いてくれる
The gentle darkness covers my eyes and embraces me
ねえ 世界で一番優しい死神
Oh, the kindest reaper in the world
今夜はよろしくね
Please be gentle tonight
溶けてゆく 溶けてゆく 溶けてゆく 最後の夜が
Melting away, melting away, melting away, my last night
消えてゆく 消えてゆく 最高の快楽の中で
Fading away, fading away, in the midst of the greatest pleasure
虹の走馬灯が照らし出す天国は
The rainbow panorama illuminates the paradise
死にゆく身体を吊り上げる やさしく
Gently suspending my dying body
そっと囁くのさ 今がその時と
Whispering softly that the time has come
ふわりと羽が身体を抱き 解き放つ
Wings gently embrace my body and release me
ねえ 世界で一番優しい死神 どこに連れてくの
Oh, kindest reaper in the world, where are you taking me?
溶けてゆく 溶けてゆく 溶けてゆく 最後の心が
Melting away, melting away, melting away, my last soul
消えてゆく 消えてゆく 最高の快楽の中
Fading away, fading away, in the midst of the greatest pleasure
落ちてゆく 落ちてゆく 落ちてゆく ふわりふわりと
Falling down, falling down, falling down, softly and gently
飛んでゆく 飛んでゆく 最高の快楽の向こうへ
Flying away, flying away, towards the greatest pleasure beyond






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.