Paroles et traduction Kill Bill: The Rapper - Slow Jam Moogy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slow Jam Moogy
Медленный джем, малышка
Yeah,
Super
Nintendo,
3 blunts,
Green
Crack
Ага,
Super
Nintendo,
3 косяка,
Green
Crack
With
stupider
bimbos.
Green
dunks,
tree
sap
С
глупыми
цыпочками.
Зелёные
данки,
древесная
смола
We
cling
on
like
Klingons
with
outer
space
plants
Мы
цепляемся,
как
клингоны
за
космические
растения
90s
baby′s
livin',
not
without
the
Space
Jam
Дитя
90-х
живёт,
не
без
"Космического
джема"
In
a
perfect
world,
we
love
without
the
turd
to
hurl
В
идеальном
мире
мы
любим,
не
бросаясь
дерьмом
That′s
shit
slingin'.
Go
to
bed
like
what
these
kids
thinkin'?
Это
метание
говна.
Ложитесь
спать,
о
чём
эти
детишки
думают?
I
innovate
off
lemon
haze,
I
need
the
crutch
to
fall
Я
изобретаю
под
Lemon
Haze,
мне
нужна
опора,
чтобы
упасть
Back
in
the
day,
I′d
slip
away,
not
give
a
fuck
at
all
Раньше
я
сбегал,
мне
было
совершенно
плевать
My
descent
was
defined
by
madness
Моё
падение
было
определено
безумием
Of
the
temporary
kind,
in
my
sins
are
very
high
Временного
рода,
мои
грехи
очень
велики
So
I
get
so
very
high,
but
now′s
a
time
to
change
Поэтому
я
очень
сильно
накуриваюсь,
но
сейчас
время
меняться
I
just
wanna
get
back
to
the
finer
things
Я
просто
хочу
вернуться
к
лучшим
вещам
Slow
down,
take
my
own
advice
Притормози,
следуй
своему
совету
I
burned
a
lot
of
bridges
at
least
I
can
own
it,
right?
Я
сжёг
много
мостов,
по
крайней
мере,
я
могу
это
признать,
верно?
I'm
from
the
A.D.B,
a
kid
with
ADD
Я
из
A.D.B,
ребёнок
с
СДВГ
Relish
in
my
flaws,
they′re
what
make
me
me
Наслаждаюсь
своими
недостатками,
они
делают
меня
собой
And
I
don't
wanna
have
to
change
for
you
И
я
не
хочу
меняться
ради
тебя
Life
lessons,
girl
you
kicked
a
thing
or
two
Уроки
жизни,
детка,
ты
преподала
пару
So
let
us
slow
jam,
cut
the
frames
from
the
program
Так
давай
устроим
медленный
джем,
вырежем
кадры
из
программы
Take
it
down
a
notch,
hit
the
lights,
this
is
us
Сбавим
обороты,
выключим
свет,
это
мы
And
I
ain′t
tryin'
kick
game
at
you
И
я
не
пытаюсь
с
тобой
играть
I
stayed
for
the
high,
but
I
came
for
you
Я
остался
ради
кайфа,
но
пришёл
ради
тебя
So
let
us
slow
jam,
cut
the
frames
from
the
program
Так
давай
устроим
медленный
джем,
вырежем
кадры
из
программы
FPS
10,
what′s
the
SPF
then?
I
got
burned
FPS
10,
какой
тогда
SPF?
Я
обгорел
I
grown
colder
when
we
used
to
blow
doja
Я
стал
холоднее,
когда
мы
курили
дурь
It
was
all
love
baby,
why'd
I
get
the
cold
shoulder?
Это
была
любовь,
малышка,
почему
я
получил
холодный
приём?
Sub-zero,
my
puns
are
bad
Саб-Зиро,
мои
каламбуры
плохи
I'm
no
hero,
have
fun
with
that,
uh
Я
не
герой,
повеселись
с
этим,
а
Just
as
sure
as
that
beat
skips
on
CD′s
Так
же
верно,
как
заедает
бит
на
CD
Cracks
through
the
surface,
let
me
ask,
"Was
it
worth
it?"
Трещины
на
поверхности,
позволь
спросить:
"Оно
того
стоило?"
Never
that,
see
I′ve
been
to
hell
and
back
Никогда,
видишь
ли,
я
побывал
в
аду
и
вернулся
I
didn't
like
it
very
much,
I
feel
my
mind
is
very
fucked
from
the
experience
Мне
там
не
очень
понравилось,
чувствую,
мой
разум
очень
испорчен
этим
опытом
It′s
clear
to
this
fool,
it's
straight
peerlessness
Этому
дураку
ясно,
это
чистая
несравненность
I
wish
that
I
was
fearless,
but
I
fell
into
a
rut
so
Хотел
бы
я
быть
бесстрашным,
но
я
попал
в
колею,
так
что
Feel
the
smack
from
the
gun-butts′
blow
Чувствую
удар
прикладом
From
the
crack,
feel
that
one
knuckle
grow,
I
don't
fuckin′
know
От
крэка,
чувствую,
как
растёт
костяшка,
я,
блин,
не
знаю
And
that's
some
shit
to
think
about
И
это
стоит
обдумать
Glass
half
full
until
you
came
along
to
drink
it
out
Стакан
наполовину
полон,
пока
ты
не
пришла
и
не
выпила
его
-What
are
you
talking
about?
- О
чём
ты
говоришь?
-He
who
conquers
the
left
side
conquers
the
world,
chief!
- Кто
покорит
левую
сторону,
тот
покорит
мир,
шеф!
And
I
don't
wanna
have
to
change
for
you
И
я
не
хочу
меняться
ради
тебя
Life
lessons,
girl
you
kicked
a
thing
or
two
Уроки
жизни,
детка,
ты
преподала
пару
So
let
us
slow
jam,
cut
the
frames
from
the
program
Так
давай
устроим
медленный
джем,
вырежем
кадры
из
программы
Take
it
down
a
notch,
hit
the
lights,
this
is
us
Сбавим
обороты,
выключим
свет,
это
мы
And
I
ain′t
tryin′
kick
game
at
you
И
я
не
пытаюсь
с
тобой
играть
I
stayed
for
the
high,
but
I
came
for
you
Я
остался
ради
кайфа,
но
пришёл
ради
тебя
So
let
us
slow
jam,
cut
the
frames
from
the
program
Так
давай
устроим
медленный
джем,
вырежем
кадры
из
программы
FPS
10,
what's
the
SPF
then?
I
got
burned
FPS
10,
какой
тогда
SPF?
Я
обгорел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Ramona
date de sortie
14-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.