Paroles et traduction Kill Bill: The Rapper feat. lando! - Sleeptalking
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sleeptalking
Разговоры во сне
My
momma
told
me
speak,
but
words
are
held
accountable
Мама
говорила
мне
говорить,
но
за
слова
придется
отвечать,
Speaking
starvation,
feeling
worthless
cause
my
mouth
is
full
Говоря
о
голоде,
чувствуя
себя
ничтожеством,
потому
что
мой
рот
набит.
Work
is
insurmountable,
curve
me
with
the
palpables
Работа
непреодолима,
дай
мне
ощутимое,
Unexplained
abstracts:
Serving
by
the
mountainful
Необъяснимые
абстракции:
подаются
с
горкой.
Circuits
I
just
drown
into,
a
circus
sans
a
clown
or
two
Я
тону
в
схемах,
цирк
без
пары
клоунов.
Work,
slack,
work.
What
the
fuck
has
that
amounted
to?
Работа,
безделье,
работа.
К
чему,
блин,
это
привело?
Awkward
interactions
at
the
grocery
store
Неловкие
встречи
в
продуктовом
магазине,
Homies
turn
to
overlords
Дружки
становятся
повелителями,
The
least
holy
tend
to
win
that
holy
war
Наименее
святые,
как
правило,
выигрывают
эту
священную
войну.
Sonic
with
the
conies,
boy
Соник
с
хот-догами,
детка,
I'm
Sonic,
get
your
cronies
floored
Я
Соник,
уложу
твоих
дружков
на
пол.
Blunt
gut
graveyard,
I
tag
the
shit
as
stogie
gore
Кладбище
окурков,
я
помечаю
это
дерьмо
как
"кровь
от
сигар".
Boy
I
count
pennies
but
never
ever
spend
them
shits
Детка,
я
считаю
копейки,
но
никогда
их
не
трачу.
Special
K,
gnarly
dude,
I'm
sloppy
as
my
penmanship
Специальный
К,
ужасный
чувак,
я
неряшлив,
как
мой
почерк.
Watch
me
while
I
live
this
shit,
silly
with
the
gunplay
Смотри,
как
я
живу
этой
фигней,
дурачусь
с
оружием,
Cartoons
and
Cereal,
I'm
really
with
the
Gunplay
Мультфильмы
и
хлопья,
я
серьезно,
детка,
с
оружием.
Ride
'til
I
die,
or
'til
I
crash
into
a
Hyundai
Катаюсь,
пока
не
умру,
или
не
врежусь
в
Хендай.
Raw
with
the
flow,
I
feel
like
every
night
is
Monday
Жесток
с
потоком,
я
чувствую,
будто
каждый
день
- понедельник.
Fucking
up
Buffering
the
stuff
that
causes
bubbleguts
Забиваю
буфер
вещами,
от
которых
пучит
живот,
Butterfly
abundant,
cuz,
tighter
than
a
tummy
tuck
Бабочек
в
достатке,
детка,
туже,
чем
живот
после
утяжки.
Pumice
and
the
bumble
buck,
buzzing
while
I'm
stoned
as
hell
Пемза
и
шмель,
жужжащий,
пока
я
убитый
в
хлам.
I've
seen
stranger
things
but
I
don't
know
Winona
well
Я
видел
вещи
и
постраннее,
но
я
не
очень
хорошо
знаю
Вайнону.
Show
these
fuckers
holy
hell,
Sake
in
the
holy
grail
Покажу
этим
ублюдкам
ад,
саке
в
священном
Граале.
You
probably
jam
Hopsin,
tweeting
daily
how
you're
woke
as
hell
Ты,
наверное,
фанатеешь
от
Хопсина,
ежедневно
твитя
о
том,
как
ты
проснулась.
Full
split
shorty
hit
the
Jean
Claude,
see
ya
Шпагат,
детка,
удар
Жан-Клода,
увидимся.
You'll
never
see
it
coming,
camouflage
John
Cena
Ты
никогда
этого
не
увидишь,
камуфляж
Джона
Сины.
Pimping
on
a
budget
like
it's
Don
Juan's
Kia
Сутенерствую
на
бюджете,
как
будто
это
Киа
дона
Хуана.
Boy
you'll
never
get
gold
but
your
bronze
on
chia
Детка,
ты
никогда
не
получишь
золото,
но
твоя
бронза
на
чиа.
I'm
sick
of
picking
up
these
pieces
Я
устал
собирать
эти
кусочки.
The
puzzle
is
eternal
still
Пазл
все
еще
бесконечен.
This
earth
is
but
a
hell
that's
Эта
земля
- всего
лишь
ад,
Camouflaged
between
some
worthless
thrills
Замаскированный
под
никчемные
острые
ощущения.
And
we
just
balance
little
cups,
it
makes
me
hurt
to
spill
И
мы
просто
балансируем
с
маленькими
чашками,
мне
больно
проливать.
Momma
told
me
never
stop
dreaming
Мама
говорила
мне
никогда
не
переставать
мечтать.
I
don't
think
I'll
ever
wake
up
from
this
heaven,
but
it's...
Не
думаю,
что
когда-нибудь
проснусь
от
этого
рая,
но
это...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dennis Billy Nettles, Ravil Melling
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.