Kill Mauri feat. Kraze-E - Il Tempo Uccide - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Kill Mauri feat. Kraze-E - Il Tempo Uccide




Il Tempo Uccide
Time Kills
La mattina mi alzo presto anche se torno tardi
I wake up early in the morning even if I come home late
Non ho sonno e non dormo manco coi petardi
I can't sleep, not even with firecrackers
Il corpo è in stand-by, ci penserò più tardi
My body's on stand-by, I'll think about it later
Se i frà tireranno a tardi, alle 8 occhiali grandi
If my bros stay out late, at 8, big glasses
Col sorriso quando tutto va male
With a smile when everything goes wrong
Ogni cosa va male, mi dovrei abituare
Everything goes wrong, I should get used to it
Mi so disinteressare, la realtà è un'alternativa
I know how to detach, reality is an alternative
Come una zattera nel mare vado alla deriva
Like a raft in the sea, I'm drifting
Uno su dieci dei miei frà non ha una prospettiva
One in ten of my bros doesn't have a perspective
E uno su cento magari c'avrà un'alternativa
And one in a hundred might have an alternative
Ma la realtà è che o li mangi o ti spolpano
But the reality is, either you eat them or they devour you
Tra chi vive inculando il primo, e chi il prossimo
Between those who live screwing over the first one, and those who screw over the next
Tenore di vita pessimo, pari allo zero
Terrible standard of living, equal to zero
Più debito che credito mammi mi accende un cero
More debt than credit, mommy lights a candle for me
Perché parlo come mangio poco e sincero
Because I speak as I eat, little and sincere
E se inizio a sudare è un inferno per davvero
And if I start sweating, it's really hell
Vedo che il tempo stringe
I see that time is running out
Vivo tutto ad un fiato
I live everything in one breath
Vivi adesso o il tuo tempo è sprecato
Live now or your time is wasted
Se il tempo c'ha le ali, spara prima che voli
If time has wings, shoot before it flies
Il tempo ammazza tutti, vecchi mazzi di fiori
Time kills everyone, old bouquets of flowers
Vedo che il tempo stringe
I see that time is running out
Vivo tutto ad un fiato
I live everything in one breath
Vivi adesso o il tuo tempo è sprecato
Live now or your time is wasted
Se il tempo c'ha le ali, spara prima che voli
If time has wings, shoot before it flies
Il tempo ammazza tutti, vecchi mazzi di fiori
Time kills everyone, old bouquets of flowers
Meglio che spari contro me
Better that you shoot me
Prima che io mi sparo da solo
Before I shoot myself
O che penzolo a pochi centimetri dal suolo
Or that I hang a few centimeters from the ground
Non chiederò perdono se la sede santa è una banca
I won't ask for forgiveness if the holy see is a bank
E da sempre il meridione si arranga
And the south has always been getting by
Manda il tuo bagaglio culturale a farsi fottere
Send your cultural baggage to get fucked
Ogni fottuto italiano la sua city vuole rompere
Every fucking Italian wants to break their city
Ombre che stanno chiuse in casa, fumano latina
Shadows that stay closed up at home, smoking Latina
Come una zattera nel mare vanno alla deriva
Like a raft in the sea, they're drifting
La musica italiana non vuole parlarne più
Italian music doesn't want to talk about it anymore
Non vuoi sentire di problemi perché non ne hai tu
You don't want to hear about problems because you don't have any
Chi se ne frega della grana che incassate quando
Who cares about the money you collect when
Trenta persone campano con tanto quanto;
Thirty people live on as much;
Per chi ha 20 anni o poco più e non ha un futuro
For those who are 20 years old or a little more and have no future
Per chi ha 40 e non ha ancora nulla di sicuro
For those who are 40 and still have nothing secure
Sveglia, pastori scendono dai monti
Wake up, shepherds descend from the mountains
Imbracciano i fucili per sparare Mario Monti, bitch!
They shoulder their rifles to shoot Mario Monti, bitch!
Vedo che il tempo stringe
I see that time is running out
Vivo tutto ad un fiato
I live everything in one breath
Vivi adesso o il tuo tempo è sprecato
Live now or your time is wasted
Se il tempo c'ha le ali, spara prima che voli
If time has wings, shoot before it flies
Il tempo ammazza tutti, vecchi mazzi di fiori
Time kills everyone, old bouquets of flowers
Vedo che il tempo stringe
I see that time is running out
Vivo tutto ad un fiato
I live everything in one breath
Vivi adesso o il tuo tempo è sprecato
Live now or your time is wasted
Se il tempo c'ha le ali, spara prima che voli
If time has wings, shoot before it flies
Il tempo ammazza tutti, vecchi mazzi di fiori
Time kills everyone, old bouquets of flowers





Writer(s): Maurizio Pala


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.