Kill Mauri - Non ti Preoccupare - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kill Mauri - Non ti Preoccupare




Non m'interessa
Мне все равно.
Già, già lo so che cosa devo fare
Да, я уже знаю, что мне делать
Non preoccuparti è solo una doccia
Не волнуйтесь, это просто душ
Non è una camera a gas, è soltanto una doccia
Это не газовая камера, это просто душ
Io mi lavo dopo di te se non ti scoccia
Я умоюсь после тебя, если ты не против.
Prego vai pure, dopo di te, buona doccia
Пожалуйста, идите, после вас, хороший душ
Non preoccuparti è tutto apposto
Не волнуйтесь, это все проставлено
No, non fare caso a quello spioncino rosso
Нет, не обращай внимания на этот красный глазок.
E' il fumo che ho addosso. E al posto di blocco
Это дым. И на контрольно-пропускном пункте
Guida tranquillo, non ci pensare, mamma di cocco
Тихое вождение, не думай об этом, кокосовая мама
Non ti preoccupare dei vegetariani
Не беспокойтесь о вегетарианцах
Mangia carne e uccidi animali
Ешьте мясо и убивайте животных
Banchettando coi tuoi compari
Пировать с друзьями
Bevi petrolio, caghi denari
Пить масло, срать денье
Non ti preoccupare se tua moglie è bitchest
Не волнуйтесь, если ваша жена суки
Le tagli il collo e la metti in freezer
Вырежьте ей шею и положите в морозильник
Colpi di mazza da cricket
Крикет биты выстрелы
Ah ah ah ah ah
Ха-ха-ха-ха
Non ti preoccupare se hai la suocera invadente come un israeliano
Не беспокойтесь, если у вас есть свекровь, напористая, как израильтянин
Bruciale l'auto, uccidile il gatto persiano
Сожги ее машину, убей персидского кота
Non ti preoccupare, non andare piano
Не волнуйтесь, не идти медленно
Non toccare il freno e stai sereno
Не трогайте тормоз и оставайтесь безмятежными
Non ti preoccupare mai, man
Никогда не беспокойтесь, человек
Dai che ce la fai, man
Да ладно тебе, Ман.
Dai che già lo sai, man
Давай, ты уже знаешь, человек
Vai man
Перейти человек
Non ti preoccupare più, no
Больше не волнуйтесь, нет
Corri contro il muro
Бегите к стене
Tanto sei al sicuro
Ты в безопасности.
You know
Вы знаете
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Lascia che tutto vada come deve andare
Пусть все идет так, как должно идти
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Non preoccuparti, tuo figlio sta bene
Не волнуйтесь, ваш ребенок в порядке
E' in buona compagnia, gente esperta di vene
Он в хорошей компании, опытные люди в жилах
Non preoccuparti, ritorna presto
Не волнуйся, скоро вернешься.
Ti faremo sapere l'ora del decesso
Мы сообщим вам время смерти
Smette di soffrire, non paga più tasse
Перестает страдать, больше не платит налоги
Non paga più il parcheggio e manco più le bagasse
Не платите за парковку и не хватает багассов
Non preoccupart, non devi pensare
Не беспокойтесь, вам не нужно думать
Strafottitene il cazzo, non andare a votare
Не голосуй.
Non preoccuparti, it tumore è bugia
Не волнуйтесь, IT опухоль ложь
Che non manchi mai la cosa a casa mia
Что ты никогда не скучаешь по моему дому
Il denaro è dio, il potere Maria
Деньги-Бог, власть-Мария
Non preoccuparti uomo, così sia
Не волнуйтесь человек, так и быть
E' una missione di pace, negro veniamo a salvarti
Это миссия мира, ниггер, мы пришли, чтобы спасти тебя
Ma lo sai come funziona, prima dobbiamo bombardarti
Но ты знаешь, как это работает, сначала мы должны бомбить тебя
Click bang, ospedale
Click bang, больница
Click bang, può capitare
Click bang, это может случиться
Click bang, pensa al capitale
Click bang, подумайте о капитале
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Lascia perdere il giornale, non ti preoccupare
Забудь про газету, Не волнуйся
Resta solo contro al mondo e non ti preoccupare
Оставайтесь один против мира и не волнуйтесь
Non ti preoccupare mai, man
Никогда не беспокойтесь, человек
Dai che ce la fai, man
Да ладно тебе, Ман.
Dai che già lo sai, man
Давай, ты уже знаешь, человек
Vai man
Перейти человек
Non ti preoccupare più, no
Больше не волнуйтесь, нет
Corri contro il muro
Бегите к стене
Tanto sei al sicuro
Ты в безопасности.
You know
Вы знаете
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Lascia che tutto vada come deve andare
Пусть все идет так, как должно идти
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Non ti preoccupare
Не беспокойся
Che cazzo non ti preoccupare, io mi preoccupo di brutto
Что, черт возьми, не волнуйтесь, я беспокоюсь о некрасиво
Minchia se mi preoccupo, preoccupati, preoccupati
Я беспокоюсь, беспокоюсь, беспокоюсь.
Minchia, marigosedda custa cosa
Минчия, маригоседда куста что





Writer(s): stimena


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.