Paroles et traduction Kill Paradise - Beautiful Colors
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beautiful Colors
Прекрасные цвета
Gracing
the
stage,
but
I'm
turning
the
page.
Украшаю
сцену,
но
переворачиваю
страницу.
That
moment's
gone,
so
I
wrote
you
this
song
now.
Тот
момент
прошел,
поэтому
я
написал
тебе
эту
песню.
It
feels
like
the
road
is
telling
me
where
to
go
now.
Такое
чувство,
что
дорога
говорит
мне,
куда
идти.
There's
nothing
to
fear,
it's
so
special
here.
Здесь
нечего
бояться,
здесь
так
хорошо.
So
I'll
go
pack
my
bags,
take
the
train
Поэтому
я
соберу
свои
вещи,
сяду
на
поезд
Leave
with
nothing
but
my
own
hopes
and
dreams,
Уеду,
не
взяв
ничего,
кроме
своих
надежд
и
мечтаний,
That's
everything
to
me.
Это
всё
для
меня.
So
what
would
it
be
like
if
everything
came
true
Так
как
бы
всё
было,
если
бы
всё
сбылось
Imagine
when
I
see
oh,
imagine
what
I'd
do
Представь,
когда
я
увижу,
о,
представь,
что
я
сделаю
I'd
gaze
up
at
the
stars
and
never
move
my
eyes
Я
буду
смотреть
на
звезды
и
никогда
не
отведу
глаз
Take
me
to
a
place
high
above
the
sky.
Отвези
меня
туда,
где
высоко
над
землёй.
Imagine
what
I'd
do
if
everything
came
true.
Представь,
что
бы
я
сделал,
если
бы
всё
сбылось.
I'd
never
have
to
fly
in
a
rainy
day
Мне
бы
никогда
не
пришлось
летать
в
дождливый
день
Punch
drunk
love
man,
pass
it
my
way
Любовь
до
беспамятства,
брат,
передай
это
мне
Go
pack
my
bags,
take
the
train
Соберу
свои
вещи,
сяду
на
поезд
Leave
with
nothing
but
my
own
hopes
and
dreams,
That's
me.
Уеду,
не
взяв
ничего,
кроме
своих
надежд
и
мечтаний,
это
я.
I
know
it's
true,
but
I
gotta
do
Я
знаю,
это
правда,
но
я
должен
сделать
What
my
heart's
supposed
to
do
То,
что
должен
делать
мой
разум
And
what
I
was
born
to
do.
И
для
чего
я
был
рождён.
So
what
would
it
be
like
if
everything
came
true
Так
как
бы
всё
было,
если
бы
всё
сбылось
Imagine
when
I
see
oh,
imagine
what
I'd
do
Представь,
когда
я
увижу,
о,
представь,
что
я
сделаю
I'd
gaze
up
at
the
stars
and
never
move
my
eyes
Я
буду
смотреть
на
звезды
и
никогда
не
отведу
глаз
Take
me
to
a
place
high
above
the
sky.
Отвези
меня
туда,
где
высоко
над
землёй.
Imagine
what
I'd
do
if
everything
came
true.
Представь,
что
бы
я
сделал,
если
бы
всё
сбылось.
I'd
never
have
to
fly
in
a
rainy
day
Мне
бы
никогда
не
пришлось
летать
в
дождливый
день
Punch
drunk
love
man,
pass
it
my
way
Любовь
до
беспамятства,
брат,
передай
это
мне
Go
pack
my
bags,
take
the
train
Соберу
свои
вещи,
сяду
на
поезд
Leave
with
nothing
but
my
own
hopes
and
dreams,
That's
me.
Уеду,
не
взяв
ничего,
кроме
своих
надежд
и
мечтаний,
это
я.
I
know
it's
true,
but
I
gotta
do
Я
знаю,
это
правда,
но
я
должен
сделать
What
my
heart's
supposed
to
do
То,
что
должен
делать
мой
разум
And
what
I
was
born
to
do.
И
для
чего
я
был
рождён.
Grab
my
hand
now
and
feel
my
insides,
Возьми
меня
за
руку
и
почувствуй
меня
изнутри,
This
is
where
I
should
be
Вот
где
я
должен
быть
All
that
dreamin'
and
mixed
with
reason,
Все
эти
мечты,
смешанные
с
разумом,
Is
extraordinary
Необыкновенны
Go
pack
my
bags,
take
the
train
Соберу
свои
вещи,
сяду
на
поезд
Leave
with
nothing
but
my
own
hopes
and
dreams,
That's
me.
Уеду,
не
взяв
ничего,
кроме
своих
надежд
и
мечтаний,
это
я.
I
know
it's
true,
but
I
gotta
do
Я
знаю,
это
правда,
но
я
должен
сделать
What
my
heart's
supposed
to
do
То,
что
должен
делать
мой
разум
And
what
I
was
born
to
do.
И
для
чего
я
был
рождён.
Grab
my
hand
now
and
feel
my
insides,
Возьми
меня
за
руку
и
почувствуй
меня
изнутри,
This
is
where
I
should
be
Вот
где
я
должен
быть
All
that
dreamin'
and
mixed
with
reason,
Все
эти
мечты,
смешанные
с
разумом,
Is
extraordinary
Необыкновенны
Grab
my
hand
now
and
feel
my
insides,
Возьми
меня
за
руку
и
почувствуй
меня
изнутри,
This
is
where
I
should
be
Вот
где
я
должен
быть
All
that
dreamin'
and
mixed
with
reason,
Все
эти
мечты,
смешанные
с
разумом,
Is
extraordinary
Необыкновенны
Go
pack
my
bags,
take
the
train
Соберу
свои
вещи,
сяду
на
поезд
Leave
with
nothing
but
my
own
hopes
and
dreams,
That's
me.
Уеду,
не
взяв
ничего,
кроме
своих
надежд
и
мечтаний,
это
я.
I
know
it's
true,
but
I
gotta
do
Я
знаю,
это
правда,
но
я
должен
сделать
What
my
heart's
supposed
to
do
То,
что
должен
делать
мой
разум
And
what
I
was
born
to
do.
И
для
чего
я
был
рождён.
So
what
would
it
be
like
if
everything
came
true
Так
как
бы
всё
было,
если
бы
всё
сбылось
Imagine
when
I
see
oh,
imagine
what
I'd
do
Представь,
когда
я
увижу,
о,
представь,
что
я
сделаю
I'd
gaze
up
at
the
stars
and
never
move
my
eyes
Я
буду
смотреть
на
звезды
и
никогда
не
отведу
глаз
Take
me
to
a
place
high
above
the
sky.
Отвези
меня
туда,
где
высоко
над
землёй.
Imagine
what
I'd
do
if
everything
came
true.
Представь,
что
бы
я
сделал,
если
бы
всё
сбылось.
I'd
never
have
to
fly
in
a
rainy
day
Мне
бы
никогда
не
пришлось
летать
в
дождливый
день
Punch
drunk
love
man,
pass
it
my
way
Любовь
до
беспамятства,
брат,
передай
это
мне
And
I
just
need,
need
this
moment
И
мне
просто
нужен
этот
момент,
To
watch
the
sky,
and
breathe
the
air
Чтобы
смотреть
на
небо
и
дышать
воздухом,
And
I
can
see,
see
the
ocean
and
your
eyes
Standing
there
И
я
вижу
океан
и
твои
глаза,
стоящие
там,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Cocozzella
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.