Kill Paris feat. Dutch Robinson - Played Out - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Kill Paris feat. Dutch Robinson - Played Out




Played Out
Сыграно
You're out
Ты вне игры
You're all played out
Ты совсем сыграла
You're out
Ты вне игры
You're all played out
Ты совсем сыграла
I just want to tell you that the things that used to keep me here
Я просто хочу сказать тебе, что вещи, которые раньше держали меня здесь,
Speaking to you candidly
Говоря с тобой откровенно,
You're all played out
Ты совсем сыграла
I said that I would love you and I'd never ever leave you dear
Я говорил, что буду любить тебя и никогда тебя не оставлю, дорогая,
The fact this paper keeps me here
Но эти бумажки держат меня здесь,
You're all played out
Ты совсем сыграла
All the things you said you'd be and how you captured me
Все, чем ты обещала быть, и как ты меня пленила,
My vision of love was so blind
Мое представление о любви было таким слепым,
Now my eyes are open wide
Теперь мои глаза широко открыты.
Once I gain my stride
Как только я найду свой путь,
I'll race for some space and some time
Я буду искать пространство и время для себя.
You're out
Ты вне игры
You're all played out
Ты совсем сыграла
You're out
Ты вне игры
You're all played out
Ты совсем сыграла
The part that you've been playing it was never about staying
Роль, которую ты играла, никогда не была о том, чтобы остаться,
Or you'd know about relationships
Иначе ты бы знала об отношениях.
You're all played out
Ты совсем сыграла
You've taken all my fantasies and turned them into tears for me
Ты забрала все мои фантазии и превратила их в слезы,
I wonder if you'll ever see
Интересно, увидишь ли ты когда-нибудь,
You're all played out
Что ты совсем сыграла.
Lying and deceiving you were never into believing
Ложь и обман, ты никогда не верила
The things that might do you some good
В то, что могло бы пойти тебе на пользу.
You'd rather borrow, beg or steal just to do a deal
Ты предпочтешь занять, попросить или украсть, лишь бы заключить сделку.
You sound like you're misunderstood
Ты кажешься такой непонятой.
You're out
Ты вне игры





Writer(s): Corey Baker, Dutch Robinson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.