Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gee
Hues
you
did
this
one
Gee
Hues,
du
hast
das
gemacht
Haze
got
the
fucking
sauce
Haze
hat
den
verdammten
Saft
She
said
that
it
was
the
last
time
Sie
sagte,
es
wäre
das
letzte
Mal
Now
I'm
poppin'
pills
just
to
pass
time
Jetzt
nehme
ich
Pillen,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
broke
my
heart
at
a
bad
time
Du
hast
mein
Herz
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
gebrochen
Plug
hit
me
up
that
exact
time
Mein
Dealer
hat
mich
genau
zur
selben
Zeit
angeschrieben
She
said
that
it
was
the
last
time
Sie
sagte,
es
wäre
das
letzte
Mal
Now
I'm
poppin'
pills
just
to
pass
time
Jetzt
nehme
ich
Pillen,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
broke
my
heart
at
a
bad
time
Du
hast
mein
Herz
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
gebrochen
Plug
hit
me
up
that
exact
time
Mein
Dealer
hat
mich
genau
zur
selben
Zeit
angeschrieben
Plug
hit
me
up
"Whatchu
doing
bro?"
Dealer
schreibt
mir:
"Was
machst
du,
Bruder?"
"I'm
just
at
the
studio"
"Ich
bin
nur
im
Studio"
"I
just
need
an
eighth
of
weed
and
some
Xans"
"Ich
brauche
nur
ein
Achtel
Gras
und
ein
paar
Xans"
Yeah
that's
my
antidote
Ja,
das
ist
mein
Gegenmittel
Like
Tecca,
need
a
flight
to
Japan
Wie
Tecca,
brauche
einen
Flug
nach
Japan
Don't
need
no
sellin'
bowl
Brauche
keine
Verkaufsschale
Backup
shorty,
I
ain't
your
man,
unless
we
fucking
though
Ersatz-Freundin,
ich
bin
nicht
dein
Mann,
es
sei
denn,
wir
vögeln
Better
love,
better
notoriety,
now
they
chasing
you
Bessere
Liebe,
besserer
Ruf,
jetzt
jagen
sie
dich
Yeah,
the
Xanax
helping
my
anxiety,
they
keep
me
wasted
Ja,
die
Xanax
helfen
meiner
Angst,
sie
halten
mich
benebelt
Yeah,
shawty
pop
a
pill
and
vibe
with
me,
promise
will
make
it
Yeah
Ja,
Kleine,
nimm
eine
Pille
und
chill
mit
mir,
verspreche,
wir
schaffen
es,
ja
You
can
pick
I
got
variety,
so
much
I'm
facing,
yeah
Du
kannst
wählen,
ich
habe
Auswahl,
so
viel,
womit
ich
konfrontiert
bin,
ja
Ayy,
you
hit
me
up
last
night,
yeah
we
did
fuck
last
night
Ayy,
du
hast
mich
letzte
Nacht
angeschrieben,
ja,
wir
haben
letzte
Nacht
gevögelt
Now
I'm
like
fuck
last
night,
why
did
we
breakup
last
night
Jetzt
denke
ich,
scheiß
auf
letzte
Nacht,
warum
haben
wir
uns
letzte
Nacht
getrennt?
You
hit
me
up
last
night,
yeah
we
did
fuck
last
night
Du
hast
mich
letzte
Nacht
angeschrieben,
ja,
wir
haben
letzte
Nacht
gevögelt
But
now
I'm
like
fuck
last
night
Aber
jetzt
denke
ich,
scheiß
auf
letzte
Nacht
She
said
that
it
was
the
last
time
Sie
sagte,
es
wäre
das
letzte
Mal
Now
I'm
poppin'
pills
just
to
pass
time
Jetzt
nehme
ich
Pillen,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
broke
my
heart
at
a
bad
time
Du
hast
mein
Herz
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
gebrochen
Plug
hit
me
up
that
exact
time
Mein
Dealer
hat
mich
genau
zur
selben
Zeit
angeschrieben
She
said
that
it
was
the
last
time
Sie
sagte,
es
wäre
das
letzte
Mal
Now
I'm
poppin'
pills
just
to
pass
time
Jetzt
nehme
ich
Pillen,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
broke
my
heart
at
a
bad
time
Du
hast
mein
Herz
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
gebrochen
Plug
hit
me
up
that
exact
time
Mein
Dealer
hat
mich
genau
zur
selben
Zeit
angeschrieben
Now
I'm
so
lost
in
the
darkness
Jetzt
bin
ich
so
verloren
in
der
Dunkelheit
Weigh
you
down,
pick
you
up
no
harm,
(Yeah)
Ich
ziehe
dich
runter,
hebe
dich
hoch,
kein
Schaden,
(Ja)
Gee
Hues
cooked
this
beat
up,
he
did
that
shit
retarded
Gee
Hues
hat
diesen
Beat
gemacht,
er
hat
das
Ding
behindert
gemacht
Plug
pull
up,
weed
stank,
that
shit
smell
like
someone
farted
Dealer
kommt,
Gras
stinkt,
das
riecht,
als
hätte
jemand
gefurzt
Ayy,
huh,
yeah,
you
left
last
night,
'cause
you
don't
act
right
Ayy,
huh,
ja,
du
bist
letzte
Nacht
gegangen,
weil
du
dich
nicht
richtig
benimmst
You
broke
me
down
and
now
I
got
my
back
right
Du
hast
mich
fertiggemacht
und
jetzt
habe
ich
meinen
Rücken
frei
It's
kinda
sad
right,
but
I'm
still
glad
like
Es
ist
irgendwie
traurig,
aber
ich
bin
trotzdem
froh
I'm
gon'
keep
on
making
music
'til
I
get
to
the
fast
life
Ich
werde
weiter
Musik
machen,
bis
ich
das
schnelle
Leben
erreiche
Get
to
the
fast
life,
get
to
the
fast
life
Das
schnelle
Leben
erreiche,
das
schnelle
Leben
erreiche
Know
why
you
don't
act
right?
'Cause
you
think
you
bad
right
Weißt
du,
warum
du
dich
nicht
richtig
benimmst?
Weil
du
denkst,
du
bist
was
Besseres,
richtig?
Well
even
I
can't
see
it
Nun,
selbst
ich
kann
das
nicht
sehen
She
said
that
it
was
the
last
time
Sie
sagte,
es
wäre
das
letzte
Mal
Now
I'm
poppin'
pills
just
to
pass
time
Jetzt
nehme
ich
Pillen,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
broke
my
heart
at
a
bad
time
Du
hast
mein
Herz
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
gebrochen
Plug
hit
me
up
that
exact
time
Mein
Dealer
hat
mich
genau
zur
selben
Zeit
angeschrieben
She
said
that
it
was
the
last
time
Sie
sagte,
es
wäre
das
letzte
Mal
Now
I'm
poppin'
pills
just
to
pass
time
Jetzt
nehme
ich
Pillen,
nur
um
die
Zeit
zu
vertreiben
You
broke
my
heart
at
a
bad
time
Du
hast
mein
Herz
zu
einem
schlechten
Zeitpunkt
gebrochen
Plug
hit
me
up
that
exact
time
Mein
Dealer
hat
mich
genau
zur
selben
Zeit
angeschrieben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Anson Long-seabra
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.