Killa Fonic - Lolita - traduction des paroles en russe

Lolita - Killa Fonictraduction en russe




Lolita
Лолита
Pitica crede nu mai e mică (Că-i obraznică)
Малышка думает, что уже не малышка (Что она дерзкая)
Am școlit-o o viață, dar a sădit în ea și frică (Cu multă practică)
Я учил её всю жизнь, но посеял в ней страх большим усердием)
Angelică, dar în biserică nu știu dacă poate sta (Na-na-na)
Ангел, но в церкви вряд ли сможет устоять (На-на-на)
Bambolina întoarce capu' la o sută optzeci, de vrea
Куклочка поворачивает голову на сто восемьдесят, если захочет
I-am scris piese de dragoste, i-am scris piese și de război
Я писал ей песни о любви, писал ей песни и о войне
Iubito, tu-i dai dragostei un nume rău, măcar un nume nou
Дорогая, ты даёшь любви дурное имя, дай ей хоть новое
Te-ai măritat din nou, de-aia m-agit în somn
Ты снова вышла замуж, поэтому я беспокоюсь во сне
Și tot îmi cânt și te urăsc te iubesc de mor
И всё равно пою и ненавижу, что люблю тебя до смерти
Dar sunt imortal
Но я бессмертен
Pașii, vezi unde i-ai pus, nu-ți pui piedică (Situație karmică)
Смотри, куда ставишь ноги, чтоб не споткнуться (Кармическая ситуация)
Cuțite care se-ntorc dublu pe când le-am aruncat noi (E matematică)
Ножи возвращаются вдвойне, когда мы их бросаем (Это математика)
Știu cum iubesc acum, știu păream nebun între demoni și minciuni
Теперь я знаю, как любить, знаю, что казался безумцем среди демонов и лжи
Nu știi cât am crescut acum, jur, te-ai reîndrăgosti, da' tu ai rămas doar în trecut
Ты не знаешь, как я вырос сейчас, клянусь, ты бы влюбилась снова, но осталась в прошлом
I-am scris piese de dragoste, i-am scris piese și de război
Я писал ей песни о любви, писал ей песни и о войне
Iubito, tu-i dai dragostei un nume rău, măcar un nume nou
Дорогая, ты даёшь любви дурное имя, дай ей хоть новое
Te-ai măritat din nou, de-aia m-agit în somn
Ты снова вышла замуж, поэтому я беспокоюсь во сне
Și tot îmi cânt și te urăsc te iubesc de mor
И всё равно пою и ненавижу, что люблю тебя до смерти
Dar sunt imortal
Но я бессмертен
Vals, căci tango cu tine e fals
Вальс, ведь танго с тобой это фальшь
Ai lăsat parfum pe cearșaf
Ты оставила духи на простыне
Dar nu e al tău, e de bărbat
Но это не твой, это мужской
las, jur, legați de-un copac
Оставлю вас, клянусь, связанных у дерева
Parc-aș fi pe ceas la un bordel
Как будто я на часах в борделе
O iubesc, dar nu-i ceea ce e
Я люблю её, но она не та
Zici mi-a făcut farmece
Говоришь, она меня зачаровала
O uit și-o transform într-un dans
Забуду и превращу её в танец
I-am scris piese de dragoste, i-am scris piese și de război
Я писал ей песни о любви, писал ей песни и о войне
Iubito, tu-i dai dragostei un nume rău, măcar un nume nou
Дорогая, ты даёшь любви дурное имя, дай ей хоть новое
Te-ai măritat din nou, de-aia m-agit în somn
Ты снова вышла замуж, поэтому я беспокоюсь во сне
Și tot îmi cânt și te urăsc te iubesc de mor
И всё равно пою и ненавижу, что люблю тебя до смерти
Dar sunt imortal
Но я бессмертен





Writer(s): Sebastian Barac, Ionu Alex Hodoroaga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.