Killa Fonic feat. Nane - Eu & Băieții - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killa Fonic feat. Nane - Eu & Băieții




Eu & Băieții
Я и пацаны
În brigada mea n-am nicio panaramă
В моей бригаде нет ни одной паскуды,
Am doar fraţi de pe altă mamă!
Только братья от другой матери!
Unii n-au măcar idee ce înseamnă
Некоторые даже не представляют, что это значит,
Dar, cu băieţii mei pot leg la rană!
Но с моими пацанами я могу залечить любую рану!
Şi poate nu-ţi vine crezi
И, может быть, тебе не верится,
Băieţii mei sunt ON la orice oră îi apelez...
Мои пацаны на связи в любое время суток...
Dau de vreo belea şi nu ştiu cum ies
Попаду в беду и не знаю, как выбраться,
Nu sunt singur, de-aia nu panichez
Я не один, поэтому не паникую,
au fost acolo în cele mai proaste zile
Потому что они были рядом в самые худшие дни,
Când ajung în vârf, or vină după mine
Когда я достигну вершины, они последуют за мной.
C-au fost acolo şi la naşpa şi la bine
Потому что они были рядом и в плохие, и в хорошие времена,
Şi dacă nu-i ştiu bine, îmi iau numai filme!
А если я их плохо знаю, значит, я просто наивен!
Pentru că-i fiecare-n filmu' lui
Потому что каждый в своем фильме,
Şi fiecare-şi face banii-n stilu' lui
И каждый зарабатывает деньги в своем стиле.
Sărăcia ne-a împrăştiat pe glob,
Бедность разбросала нас по всему миру,
Dar când ne revedem, muiştilor, faceţi loc! sunt...
Но когда мы снова встретимся, ублюдки, посторонитесь! Потому что я...
Din nou cu băieţii mei
Снова с моими пацанами,
Rulăm la înălţime
Мы на высоте,
Când sunt cu băieţii mei
Когда я с моими пацанами,
Lumea ne aparţine
Мир принадлежит нам.
Din nou cu băieţii mei
Снова с моими пацанами,
Rulăm la înălţime
Мы на высоте,
Când sunt cu băieţii mei
Когда я с моими пацанами,
Lumea ne aparţine
Мир принадлежит нам.
Nu dau din zona mea
Я не покину свой район,
Nu!
Нет!
Zona-i lângă fraţi, surori
Мой район это мои братья и сестры,
Nu iei de lângă, mamă, nu!
Ты меня отсюда не заберешь, детка, нет!
Nu iei de lângă clică, nu!
Ты меня от моей банды не оторвешь, нет!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Ты меня из моего района не вытащишь, нет!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Ты меня из моего района не вытащишь, нет!
Nu dau din zona mea
Я не покину свой район,
Nu!
Нет!
Zona-i lângă fraţi, surori
Мой район это мои братья и сестры,
Nu iei de lângă, mamă, nu!
Ты меня отсюда не заберешь, детка, нет!
Nu iei de lângă clică, nu!
Ты меня от моей банды не оторвешь, нет!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Ты меня из моего района не вытащишь, нет!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Ты меня из моего района не вытащишь, нет!
Şi ne doare-n pulă de alte brigăzi
И нам плевать на другие бригады,
Vorbiţi ampulea, n-aţi ars-o cu noi, pe străzi...
Треплетесь зря, вы с нами на улицах не тусовались...
N-aţi fumat cu noi, n-aţi combinat cu noi
Вы с нами не курили, вы с нами не мутили,
Când a fost de căcat tot, n-aţi alergat cu noi!
Когда все было дерьмово, вы с нами не бегали!
Au fost zile însorite, zile cu ploi
Были солнечные дни, были дни с дождями,
Important a fost n-am dat înapoi
Важно то, что мы не отступали.
Vremurile grele doar ne-au întărit
Тяжелые времена только сделали нас сильнее,
le-am făcut plece exact cum au venit!
Потому что мы заставили их уйти так же, как они пришли!
Aşa cercu-i mai restrâns şi mai puternic
Поэтому круг стал уже и крепче,
Iar în privinţa altora, sunt şi mai sceptic
А к другим я еще более скептичен.
Şi o reuşim, indiferent cu ce-o dăm
И мы добьемся успеха, несмотря ни на что,
Pentru echipa mea, doar ştii sar ca Jordan!
За свою команду, знаешь, я прыгну как Джордан!
Şi-o fie bine, broşilor, o simt
И все будет хорошо, братишки, я чувствую,
Peste ani, o râdem de tot ce-am păţit...
Через годы мы будем смеяться над всем, что пережили...
Soarele apare după lună, din nou
Солнце снова появится после луны,
Departe acum, vom fi aproape din nou!
Сейчас мы далеко, но скоро снова будем рядом!
Stăm departe unii de alţii
Мы далеко друг от друга,
Dar când ne revedem, suntem ca fraţii
Но когда мы снова встречаемся, мы как братья,
Pentru totul e la fel
Потому что все так же,
Şi după ce au trecut anii...
И даже после всех этих лет...
Stăm departe unii de alţii
Мы далеко друг от друга,
Dar când ne revedem, suntem ca fraţii
Но когда мы снова встречаемся, мы как братья,
Pentru totu-i fix la fel
Потому что все точно так же,
Şi n-au contat vreodată banii!
И деньги никогда не имели значения!
Din nou cu băieţii mei
Снова с моими пацанами,
Rulăm la înălţime
Мы на высоте,
Când sunt cu băieţii mei
Когда я с моими пацанами,
Lumea ne aparţine
Мир принадлежит нам.
Din nou cu băieţii mei
Снова с моими пацанами,
Rulăm la înălţime
Мы на высоте,
Când sunt cu băieţii mei
Когда я с моими пацанами,
Lumea ne aparţine
Мир принадлежит нам.
Nu dau din zona mea
Я не покину свой район,
Nu!
Нет!
Zona-i lângă fraţi, surori
Мой район это мои братья и сестры,
Nu iei de lângă, mamă, nu!
Ты меня отсюда не заберешь, детка, нет!
Nu iei de lângă clică, nu!
Ты меня от моей банды не оторвешь, нет!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Ты меня из моего района не вытащишь, нет!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Ты меня из моего района не вытащишь, нет!
Nu dau din zona mea
Я не покину свой район,
Nu!
Нет!
Zona-i lângă fraţi, surori
Мой район это мои братья и сестры,
Nu iei de lângă, mamă, nu!
Ты меня отсюда не заберешь, детка, нет!
Nu iei de lângă clică, nu!
Ты меня от моей банды не оторвешь, нет!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Ты меня из моего района не вытащишь, нет!
N-o scoţi tu din zonă, nu!
Ты меня из моего района не вытащишь, нет!





Writer(s): Foreign Boys


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.