Paroles et traduction Killa Fonic feat. O.G. EastBull, Super Ed & Nane - AKA
Am
un
stol,
o
mie
ciori
parc-avem
aripi,
I
got
a
flock,
a
thousand
crows
with
wings
it
seems,
Deasupra
lor
survolăm
ca
zeii
gri.
Above
them
all
we
soar
like
gods
of
grey
schemes.
Am
un
stol,
aka
roi,
I
got
a
flock,
aka
swarm,
Aka
glock,
aka
îngrop,
Aka
glock,
aka
bury
the
norm,
Aka
o$od,
aka
o
coc,
Aka
hustle,
aka
cook
it
up
raw,
Aka
am
foc,
aka
am
tot.
Aka
I'm
fire,
aka
I
got
it
all.
KILLA
FONIC:
KILLA
FONIC:
O
100
ciori,
cioară
pe
bulevard,
A
hundred
crows,
crow
strutting
down
the
boulevard,
Din
cartier,
cu
Cartier
pe
mână.
From
the
hood,
with
Cartier
on
my
hand.
Bling
Bling
când
scot
lama,
feru',
Bling
Bling
when
I
pull
out
the
blade,
iron,
M,
ofiţeru',
io
sunt
pioneru'!
Yo,
officer,
I'm
the
pioneer!
Golan,
golan
ca
în
Angola
îngrop,
Gangsta,
gangsta
like
in
Angola
I
bury,
Am
boală,
am
boală
pe
ăia
care-s
soft.
Got
a
sickness,
a
sickness
for
those
who
are
soft,
clearly.
Io
de
mic
am
înghiţit
durere,
Since
I
was
young,
I
swallowed
pain,
Dar
n-ai
idee
cât
mi-a
dat
PUTERE!
But
you
have
no
idea
how
much
it
gave
me
POWER
to
gain!
Veni
vidi
vici
fato,
eşti
udă,
Veni
vidi
vici
babe,
you're
wet,
Io
sunt
drogu'
tu
eşti
carne
crudă,
I'm
the
drug,
you're
the
raw
flesh
I
get,
Codeină
nu
bag,
beau,
fă!
Codeine
I
don't
inject,
I
sip,
girl,
Codeină
sorb,
nu
beau,
fă!
Codeine
I
savor,
don't
shoot
up,
girl.
O
zic
pe
fiecare
piesă,
ah
I
say
it
on
every
track,
ah,
O
ştie
fi-ta,
o
ştie
fi-tu,
bai!
Your
daughter
knows
it,
your
son
knows
it,
yeah!
75
de
kile
la
brigadă,
75
kilos
at
the
station,
Clica
arde
ca
glonţu'
pă
ţeavă.
The
crew
burns
like
a
bullet
in
the
chamber,
no
hesitation.
100 ciori
şi
un
corb,
într-un
întuneric
orb,
după
bloc,
100 crows
and
a
raven,
in
a
blind
darkness,
behind
the
block,
Pană
Neagră
Guţă
scoate
un
foc,
Black
Feather
Guta
pulls
out
a
spark,
Dă
drumu'
la
drog,
se
împute
totu'.
Let
the
drugs
flow,
everything
stinks.
Aici
una
cu
de
toate,
că
la
pachet
vine
DIICOTu'!
Here's
one
with
everything,
'cause
DIICOT
comes
in
the
package,
it
clinks!
Şi
să
nu
fie
cu
carne,
că
Progres
mănâncă
doar
PĂ.
And
don't
let
it
be
with
meat,
'cause
Progres
only
eats
bread.
Şi
să
nu
fie
cu
Arme,
că
Progres
dă
doar
Trandafiri
la
P.
And
don't
let
it
be
with
Guns,
'cause
Progres
only
gives
Roses
instead.
Tu
de
ce
te
miri?
Când
trebuie
doar
s-o
admiri
pă
PĂ.
Why
are
you
surprised?
When
you
just
have
to
admire
her,
bread.
Tu
de
ce
puţi?
Când
trebuie
doar
să
o
fuţi
pă
PĂ.
Why
do
you
stink?
When
you
just
have
to
screw
her,
bread.
N-ai
înţeles
nimic
din
viaţă,
precurvi-o-aş
pă
mă-ta
cu
tine
dă
faţă.
You
haven't
understood
anything
in
life,
I'd
pimp
your
mom
with
you
face
to
face.
Suntem
100%
din
Navă.
We
are
100%
from
the
Ship.
Tu
Lizuca
miroşi
a
Dumbravă,
You,
Lizuca,
smell
like
Dumbrava's
drip,
Tu,
Hatere,
eşti
o
epavaaaa
You,
Hater,
are
a
wreck,
can't
slip.
Cioceanu
şi
Berceni
pă
viaţă!
Cioceanu
and
Berceni
for
life,
equip!
Am
un
stol,
o
mie
ciori
parc-avem
aripi,
I
got
a
flock,
a
thousand
crows
with
wings
it
seems,
Deasupra
lor
survolăm
ca
zeii
gri.
Above
them
all
we
soar
like
gods
of
grey
schemes.
Am
un
stol,
aka
roi,
I
got
a
flock,
aka
swarm,
Aka
glock,
aka
îngrop,
Aka
glock,
aka
bury
the
norm,
Aka
o$od,
aka
o
coc,
Aka
hustle,
aka
cook
it
up
raw,
Aka
am
foc,
aka
am
tot.
Aka
I'm
fire,
aka
I
got
it
all.
Bag,
bag,
bag,
bag
ca
MIG-u',
I
go,
go,
go,
like
a
MIG,
Scuip
flăcări,
de
nu
mai
simt
frigu',
Spit
flames,
I
don't
feel
the
cold's
dig,
Ca
dragonu',
da'
nu
47,
Like
a
dragon,
but
not
47,
Fac
zgomot
în
noapte!
I
make
noise
in
the
night,
heaven
sent.
Cu
de
toate,
ca
la
Dristor,
With
everything,
like
at
Dristor,
Tot
mă
vezi,
poţi
să
fii
orb,
You
still
see
me,
you
can
be
blind,
can't
miss
the
core,
Tot
m-auzi,
poţi
să
fii
surd,
You
still
hear
me,
you
can
be
deaf,
can't
resist
the
roar,
Urechi
virgine,
le
f*!
Virgin
ears,
I
f*ck
'em
raw!
Mecle
treze,
eu
le
rup!
Awake
pussies,
I
tear
'em
apart!
Mega
high
că
vin
de
sub,
Mega
high
'cause
I
come
from
below,
a
work
of
art,
Târfo,
ce
zici?!
Nu
te-aud...
Bitch,
what
you
sayin?!
Can't
hear
you,
no
start...
Sunt
cu
fraţii
mei
şi
urc,
I'm
with
my
brothers
and
I
rise,
Nu
mai
e
cale
de-ntors,
There's
no
turning
back,
look
in
my
eyes,
Am
venit
ca
să
futem
curentu',
We
came
to
f*ck
the
current,
no
lies,
Soundu'
nostru
dubios,
Our
sound's
dubious,
a
surprise,
Pune
perfieria
în
centru!
Put
the
hookah
in
the
center,
mesmerize!
Pe
treabă,
tati!
On
the
job,
daddy!
Şi
n-avem
gratii!
And
we
have
no
bars,
we're
free,
gladly!
AKA
nu
te
fute,
bre,
cu
clica,
bro...
AKA
don't
mess
with
the
crew,
bro...
AKA
n-ai
cum
să
îmi
simţi
vreodată
frica-n
flow!
AKA
you
can't
feel
my
fear
in
the
flow,
yo!
O.
G.
EASTBULL:
O.
G.
EASTBULL:
Frate,
vin
să
fac
scandal
Bro,
I
come
to
make
a
scene,
Ştii
cu
flow-ul
de
golan,
You
know
with
the
gangster
flow,
mean,
Mă
scuzaţi
domn'
ofiţer,
Excuse
me,
Mr.
Officer,
keen,
Nu
vorbesc
făr'
avocat!
I
don't
talk
without
a
lawyer,
I
glean!
Pe
loc
repaos,
stai
culcat
aici
nu
intraţi
fără
mandat,
no
Rest
on
the
spot,
stay
down,
don't
enter
without
a
warrant,
no,
Fularul
meu
Hermes
face
cât
ce
ai
în
şifonier.
My
Hermes
scarf
is
worth
more
than
what's
in
your
closet,
yo.
Îmbracat
în
alb
într-un
Mercedes
negru,
Dressed
in
white
in
a
black
Mercedes,
Dacă
fluier
frate,
coboară
tot
blocul!
If
I
whistle,
bro,
the
whole
block
descends,
amazes!
Fraţii
mei,
vrem
marfă,
astupă
vizoru',
pregăteşte
fieru'
My
brothers,
we
want
goods,
cover
the
visor,
prepare
the
iron,
Sunt
golan
pe
viaţă,
îmi
iubesc
familia,
I'm
a
gangster
for
life,
I
love
my
family,
we
flyin',
O
iubesc
pe
mama,
îmi
iubesc
toţi
fraţii,
I
love
my
mother,
I
love
all
my
brothers,
no
denyin',
Ai
grijă
cum
o
arzi,
că
te
tai
pe
faţă!
Be
careful
how
you
play
it,
'cause
you'll
get
cut
on
your
face,
cryin'!
Eşti
o
târfă
zdreanţă,
eşti
o
curvă
proastă,
You're
a
ragged
bitch,
you're
a
stupid
whore,
Nu
vorbeşti
în
euro
scuza-mă,
pardon,
hai
marş
acasa!
You
don't
speak
in
euros,
excuse
me,
pardon,
get
out
the
door!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): killa fonic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.