Paroles et traduction Killa Fonic feat. O.G. EastBull, Super Ed & Nane - AKA
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am
un
stol,
o
mie
ciori
parc-avem
aripi,
У
меня
стая,
тысяча
ворон,
словно
у
нас
крылья,
Deasupra
lor
survolăm
ca
zeii
gri.
Над
ними
парим,
как
серые
боги.
Am
un
stol,
aka
roi,
У
меня
стая,
также
известна
как
рой,
Aka
glock,
aka
îngrop,
Также
известна
как
глок,
также
известна
как
похороны,
Aka
o$od,
aka
o
coc,
Также
известна
как
отряд,
также
известна
как
кокаин,
Aka
am
foc,
aka
am
tot.
Также
известна
как
огонь,
также
известна
как
всё.
KILLA
FONIC:
KILLA
FONIC:
O
100
ciori,
cioară
pe
bulevard,
Сотня
ворон,
ворона
на
бульваре,
Din
cartier,
cu
Cartier
pe
mână.
Из
квартала,
с
Cartier
на
руке.
Bling
Bling
când
scot
lama,
feru',
Bling
Bling,
когда
достаю
лезвие,
железо,
M,
ofiţeru',
io
sunt
pioneru'!
М,
офицер,
я
пионер!
Golan,
golan
ca
în
Angola
îngrop,
Гопник,
гопник,
как
в
Анголе
хороню,
Am
boală,
am
boală
pe
ăia
care-s
soft.
У
меня
болезнь,
у
меня
болезнь
на
тех,
кто
слабак.
Io
de
mic
am
înghiţit
durere,
Я
с
детства
глотал
боль,
Dar
n-ai
idee
cât
mi-a
dat
PUTERE!
Но
ты
понятия
не
имеешь,
сколько
это
дало
мне
СИЛЫ!
Veni
vidi
vici
fato,
eşti
udă,
Пришел,
увидел,
победил,
детка,
ты
мокрая,
Io
sunt
drogu'
tu
eşti
carne
crudă,
Я
наркотик,
ты
сырое
мясо,
Codeină
nu
bag,
beau,
fă!
Кодеин
не
колю,
пью,
делай!
Codeină
sorb,
nu
beau,
fă!
Кодеин
смакую,
не
пью,
делай!
O
zic
pe
fiecare
piesă,
ah
Говорю
это
в
каждом
треке,
ах
O
ştie
fi-ta,
o
ştie
fi-tu,
bai!
Знает
твоя
дочка,
знает
твой
сын,
эй!
75
de
kile
la
brigadă,
75
кило
в
бригаде,
Clica
arde
ca
glonţu'
pă
ţeavă.
Клика
жжёт,
как
пуля
в
стволе.
100 ciori
şi
un
corb,
într-un
întuneric
orb,
după
bloc,
100
ворон
и
ворон,
в
слепой
темноте,
за
блоком,
Pană
Neagră
Guţă
scoate
un
foc,
Пока
Черный
Гуцэ
добывает
огонь,
Dă
drumu'
la
drog,
se
împute
totu'.
Давай
наркотик,
всё
провоняет.
Aici
una
cu
de
toate,
că
la
pachet
vine
DIICOTu'!
Здесь
всего
понемногу,
ведь
в
комплекте
идёт
УБН!
Şi
să
nu
fie
cu
carne,
că
Progres
mănâncă
doar
PĂ.
И
чтобы
без
мяса,
ведь
Прогресс
ест
только
Х**.
Şi
să
nu
fie
cu
Arme,
că
Progres
dă
doar
Trandafiri
la
P.
И
чтобы
без
оружия,
ведь
Прогресс
дарит
только
розы
Х**.
Tu
de
ce
te
miri?
Când
trebuie
doar
s-o
admiri
pă
PĂ.
Чему
ты
удивляешься?
Когда
нужно
просто
любоваться
Х**.
Tu
de
ce
puţi?
Când
trebuie
doar
să
o
fuţi
pă
PĂ.
Почему
ты
воняешь?
Когда
нужно
просто
трахнуть
Х**.
N-ai
înţeles
nimic
din
viaţă,
precurvi-o-aş
pă
mă-ta
cu
tine
dă
faţă.
Ты
ничего
не
понял
в
жизни,
я
бы
трахнул
твою
мать
с
тобой
лицом
к
лицу.
Suntem
100%
din
Navă.
Мы
на
100%
из
Корабля.
Tu
Lizuca
miroşi
a
Dumbravă,
Ты,
Лизука,
пахнешь
Дубравой,
Tu,
Hatere,
eşti
o
epavaaaa
Ты,
Хейтер,
развалинаааа
Cioceanu
şi
Berceni
pă
viaţă!
Чочану
и
Берчень
на
всю
жизнь!
Am
un
stol,
o
mie
ciori
parc-avem
aripi,
У
меня
стая,
тысяча
ворон,
словно
у
нас
крылья,
Deasupra
lor
survolăm
ca
zeii
gri.
Над
ними
парим,
как
серые
боги.
Am
un
stol,
aka
roi,
У
меня
стая,
также
известна
как
рой,
Aka
glock,
aka
îngrop,
Также
известна
как
глок,
также
известна
как
похороны,
Aka
o$od,
aka
o
coc,
Также
известна
как
отряд,
также
известна
как
кокаин,
Aka
am
foc,
aka
am
tot.
Также
известна
как
огонь,
также
известна
как
всё.
Bag,
bag,
bag,
bag
ca
MIG-u',
Вставляю,
вставляю,
вставляю,
вставляю
как
МИГ,
Scuip
flăcări,
de
nu
mai
simt
frigu',
Изрыгаю
пламя,
уже
не
чувствую
холода,
Ca
dragonu',
da'
nu
47,
Как
дракон,
но
не
47,
Fac
zgomot
în
noapte!
Шумим
в
ночи!
Cu
de
toate,
ca
la
Dristor,
Всего
понемногу,
как
на
Дристоре,
Tot
mă
vezi,
poţi
să
fii
orb,
Всё
равно
видишь
меня,
можешь
быть
слепым,
Tot
m-auzi,
poţi
să
fii
surd,
Всё
равно
слышишь
меня,
можешь
быть
глухим,
Urechi
virgine,
le
f*!
Девственные
уши,
я
их
тр*хаю!
Mecle
treze,
eu
le
rup!
Бодрствующие
члены,
я
их
рву!
Mega
high
că
vin
de
sub,
Мега-кайф,
ведь
я
снизу,
Târfo,
ce
zici?!
Nu
te-aud...
Шл*ха,
что
ты
сказала?!
Не
слышу
тебя...
Sunt
cu
fraţii
mei
şi
urc,
Я
с
моими
братьями
и
поднимаюсь,
Nu
mai
e
cale
de-ntors,
Пути
назад
нет,
Am
venit
ca
să
futem
curentu',
Мы
пришли,
чтобы
вы*бать
течение,
Soundu'
nostru
dubios,
Наш
звук
сомнительный,
Pune
perfieria
în
centru!
Ставит
перферию
в
центр!
Pe
treabă,
tati!
В
деле,
папочка!
Şi
n-avem
gratii!
И
у
нас
нет
решёток!
AKA
nu
te
fute,
bre,
cu
clica,
bro...
AKA
не
трахнись,
братан,
с
кликой,
бро...
AKA
n-ai
cum
să
îmi
simţi
vreodată
frica-n
flow!
AKA
ты
никогда
не
почувствуешь
мой
страх
во
флоу!
O.
G.
EASTBULL:
O.
G.
EASTBULL:
Frate,
vin
să
fac
scandal
Брат,
пришел
устроить
скандал
Ştii
cu
flow-ul
de
golan,
Знаешь,
с
флоу
гопника,
Mă
scuzaţi
domn'
ofiţer,
Извините,
господин
офицер,
Nu
vorbesc
făr'
avocat!
Не
говорю
без
адвоката!
Pe
loc
repaos,
stai
culcat
aici
nu
intraţi
fără
mandat,
no
Смирно,
лежать,
сюда
не
входить
без
ордера,
нет
Fularul
meu
Hermes
face
cât
ce
ai
în
şifonier.
Мой
шарф
Hermes
стоит
больше,
чем
всё
в
твоем
шкафу.
Îmbracat
în
alb
într-un
Mercedes
negru,
Одет
в
белое
в
черном
Мерседесе,
Dacă
fluier
frate,
coboară
tot
blocul!
Если
свистну,
брат,
спустится
весь
блок!
Fraţii
mei,
vrem
marfă,
astupă
vizoru',
pregăteşte
fieru'
Мои
братья,
нам
нужен
товар,
закрой
визор,
приготовь
железо
Sunt
golan
pe
viaţă,
îmi
iubesc
familia,
Я
гопник
по
жизни,
люблю
свою
семью,
O
iubesc
pe
mama,
îmi
iubesc
toţi
fraţii,
Люблю
маму,
люблю
всех
братьев,
Ai
grijă
cum
o
arzi,
că
te
tai
pe
faţă!
Поосторожнее,
а
то
порежу
по
лицу!
Eşti
o
târfă
zdreanţă,
eşti
o
curvă
proastă,
Ты
рваная
шл*ха,
ты
тупая
с*ка,
Nu
vorbeşti
în
euro
scuza-mă,
pardon,
hai
marş
acasa!
Не
говоришь
в
евро,
извини,
прости,
марш
домой!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): killa fonic
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.