Killa Hakan - Artık Kimsen Yok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killa Hakan - Artık Kimsen Yok




Karanlık olur sokak araları her yiğite sarsar
Становится темно, всякая доблесть встряхивается между улицами декольте
Kırık laternin altında durup bakar
Он стоит под сломанным латернином и смотрит
Seyreder sansar rusça rulet danslar kötü görünen şanslar
Смотрит куница русская рулетка танцует плохая удача
Tövbe de gün gelir değişir ayrılır yollar güvenme
В тот день, когда покаяние изменится, не доверяй путям
Ona buna kurda kuşa kolla kendi satma boşa
То, что ты продаешь ему это волку и птице, - это пустая трата времени.
Gençken kan kaynar akar damarı yakar
Когда ты молод, кровь кипит и сжигает вену
Çakar çakallar bakar kapar bir anlık boşken
Койоты смотрят и хватаются, когда на мгновение пусты
Yakalar yakar pençesine takar parçalar
Ловит, сжигает, надевает на лапы кусочки
Her zaman gözle tetiği tetikte ol dur
Всегда будь на спусковом крючке и будь начеку
Doldur senin olmayan gülü kopar soldur
Наполни, оторви розу, которая не твоя, и увядай
Koldur sanki giren kendi menfaatini düşünen boldur
Как будто это рука, и есть много людей, которые думают о своих интересах.
Simit çalsan bile sonu karakoldur
Даже если ты сыграешь бублики, это конец полицейского участка
Mahallede kan kalmadı kancı mehmet kimseye bırakmadı
По соседству не осталось крови, канчи Мехмет никому не оставил
Beyin damarları durakladı vitaminsizlikten birden kurakladı
Мозговые сосуды остановились и внезапно засохли от недостатка витаминов
Kurudu tur atladı mali iyi yere gömdü sakladı
Он высох, пропустил тур, мали хорошо похоронил, спрятал
Bakma çaktırma junkieden kaçmaz kaptırma
Не смотри, не убегай от наркомана, не увлекайся
Eline beline diline sahip ol sakin ol izzeti nefsine hakim ol
Держи руки, талию, язык, успокойся, следи за собой.
Kurşun bol kör kurşun kor
Много свинца слепой свинец
Günlerin sayılı kimsen yok artık arkanda
У тебя больше нет никого, чьи дни сочтены.
Yalnızsın bu soğuk kahpe dünyada
Ты одна в этом холодном мире сук
Hedef sade sensin yaşam denilen bu oyunda kaç kaça bilirsen
Ты цель простая, если ты знаешь, сколько стоит в этой игре под названием жизнь
Kurşun artık yolunda
Пуля теперь в порядке
Zehir çocukların elinde silah takılı belimde
Яд в руках детей с пистолетом у меня на спине
Bataklık evimin dibinde düşene af yok sende vur tekmele
Нет прощения тому, кто упал на дно моего болотного дома, так что бей и пни.
Tek kurşun an tetik bir sıkarsa ne çıkar
Что выйдет, если одна пуля выстрелит в спусковой крючок
Artık kurşun adres sorar kanlı gözlerde ava bakar
Теперь пуля спрашивает адрес, смотрит на охоту в окровавленных глазах
Her yerde ispiyon pusu kurar vuracaklar beni buda karar sesi
Они будут визжать повсюду и пристрелить меня голосом за решение.
Akbabalar takmaz affetmez sarar leşi
Как только стервятники наденут, они неумолимо обертывают.
Disko barlarda salla poponu
Встряхни свою задницу вторник в диско-барах
Lets go kuku sabaha karşı yatakta kung fu komşu hu hu
Давай пойдем в пизду утром в постели кунг-фу соседка ху ху
Batsa da bitse de dünya salla boşver
Неважно, утонет он или закончится, встряхни мир вторник.
Sana ne rahatsın cebin dolu para show satarsın şahane
Как тебе удобно, ты продаешь шоу с деньгами с полным карманом, отлично.
Pusuda adamın bekler tetikte ne istiyorsun daha ne
Твой человек ждет в засаде, что еще ты хочешь начеку?
Birde utanmadan diyorsun ki "yoksuluz abi" bahane
И ты бесстыдно говоришь: "Мы бедны, брат" - это оправдание.
Bu alemde yaşamak kolay
Легко ли жить в этом мире
Yer mi çökerler üzerine biter isi biter isi
Когда они рухнут на землю, все закончится
Korkudan kaçırır altına çişi dolaşır gençler geceleri
Он боится пописать в штаны, подростки ходят по ночам
Sakin ıssız semtleri erken terk sokak evleri
Дома на улице, которые рано покидают безмятежные районы
Kimse yok hatıra defteri karanlık köselerde yerleri
Никого нет, памятная книжка, места в темных углах
13 yaşında tetiği elinde ateşli yollardan geçenler ölümü
Смерть 13-летнего прохожего с огнестрельным ранением в руку
Hiçe sayıp sözünü söz tutup hip hop suyundan içenler
Те, кто игнорирует и сдерживает свое слово и пьет воду хип-хопа
Günlerin sayılı kimsen yok artık arkanda
У тебя больше нет никого, чьи дни сочтены.
Yalnızsın bu soğuk kahpe dünyada
Ты одна в этом холодном мире сук
Hedef sade sensin yaşam denilen bu oyunda kaç kaça bilirsen
Ты цель простая, если ты знаешь, сколько стоит в этой игре под названием жизнь
Kurşun artık yolunda
Пуля теперь в порядке





Writer(s): Hakan Durmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.