Paroles et traduction Killa Hakan - Uğraşma Bırak Köpeği - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uğraşma Bırak Köpeği - Remix
Не трогай, оставь собаку - ремикс
Haberleşme
sus
çok
soğuk
etraf
buz
Связь
молчит,
вокруг
холодно,
как
во
льдах,
Bir
uçuş
çok
ucuz
buradaki
itlerin
hepsi
kuduz
Перелет
такой
дешевый,
все
псы
здесь
бешеные.
Hayat
çok
zor
iste
bakma
Жизнь
тяжела,
ты
не
смотри,
Çaktırmadan
atla
çakarlarsa
takla
Незаметно
прыгай,
если
палят
– делай
вид,
что
так
и
надо.
Yakalatma
sakla
durum
ciddi
yok
saka
sıçma
kaka
Не
попадайся,
прячься,
дело
серьезное,
никаких
шуток,
не
облажайся.
Bıktırma
baba
kızdırma
ana
Не
доставай
отца,
не
зли
мать,
Düşersin
sokaklara
gelirsin
tokatlara
Упадешь
на
улицы,
попадешь
в
участок.
Ateş
olup
yansan
da
düştüğün
yeri
yaksan
da
Даже
если
сгоришь
дотла,
спалишь
место,
где
упал,
Ancak
o
kadar
yaparsın
düştüğün
yeri
yakarsın
Только
и
сможешь,
что
сжечь
место
падения.
Mangırın
yok
yani
para
koçum
geleceğin
kara
Бабла
нет,
то
есть
денег,
братан,
будущее
твое
мрачно.
Kendine
is
ara
derler
senin
gibi
kuşları
yerler
Поищи
себе
работу,
говорят,
таких,
как
ты,
здесь
едят.
Çiğ
çiğ
kanlı
çırpınıyor
canlı
Живьем,
в
крови
бьется,
живой,
Etraftaki
çakallar
üstünü
başını
parçalar
Окружающие
шакалы
разрывают
на
части.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Sıra
sıra
sokaklar
bol
bol
insanlar
Улицы
тянутся
одна
за
другой,
людей
полно,
Para
peşinde
koşarlar
zor
zaten
bulamazlar
Бегут
за
деньгами,
но
все
равно
не
найдут.
Kendine
bir
köşe
ara
simgemiz
de
kuru
kafa
Найди
себе
местечко,
наш
символ
– череп,
Piyasa
kontrol
altında
sakın
yanlış
yapma
Рынок
под
контролем,
не
делай
глупостей.
Sütünü
iç
yat
hayatın
tadını
tat
Выпей
молока
и
ложись
спать,
наслаждайся
жизнью,
Güneş
çabuk
karar
çabuk
bat
Солнце
быстро
садится,
быстро
прячется,
Bizi
sokaklara
at
hemen
kat
Выбрасывает
нас
на
улицы,
сразу
же
убивает,
Geceleri
başları
bizim
yaşamlar
Ночи
– наши
головы,
наши
жизни,
Gündüzleri
uykular
zaman
zaman
kovalar
korkulu
rüyalar
Дни
– это
сны,
время
от
времени
– кошмары.
Her
taraftan
biri
arar
biride
kaçar
Кто-то
звонит
отовсюду,
кто-то
убегает,
Her
yanımdan
ateşler
sıçar
saçar
Из
меня
сыпятся
искры,
разлетаются
во
все
стороны.
Şimşekler
çak
çaktıkça
çakar
Молнии
сверкают,
сверкают
и
сверкают,
Mikrofonda
Killa
millet
baktıkça
bakar
bakar
(ogzzfreezy)
В
микрофоне
Killa,
народ
смотрит
и
смотрит
(ogzzfreezy).
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Kiminin
neşesi
yerinde
beni
hiç
sorma
У
кого-то
все
хорошо,
про
меня
не
спрашивай,
Benim
başım
dertte
zor
şartlar
altında
У
меня
проблемы,
трудные
условия.
Kor
en
kralına
beş
kuruş
değerin
her
yerde
var
sekerim
Даже
у
самого
главного
нет
и
гроша,
везде
есть
сахар,
моя
дорогая,
Kafana
sıkar
giderim
hapise
girer
biterim
Пущу
пулю
в
голову
и
уйду,
сяду
в
тюрьму
и
все
кончится.
Derim
Allah
kerim
sayılı
günler
geçer
gider
biter
Скажу,
что
на
все
воля
Божья,
дни
сочтены,
пройдут
и
закончатся.
Düşman
kapıda
yatar
pusuda
bekler
Враг
у
дверей,
ждет
в
засаде,
İki
kurşun
sesi
bak
durumun
çok
beter
Два
выстрела
– и
все,
ситуация
плохая.
Bum
bum
koma
aah
işin
biter
Бам-бам,
кома,
ааа,
все
кончено.
Kalan
kalır
gider
gider
kim
takar
bunu
bundan
kime
ne
Что
останется,
то
останется,
кто
уйдет,
тот
уйдет,
кого
это
волнует,
кому
какое
дело.
Biri
gider
biri
gelir
koçum
birinin
yerine
Кто-то
уходит,
кто-то
приходит,
братан,
на
чье-то
место.
Kanlı
gözler
izler
ama
çoğunun
dizleri
titrer
tamam
Кровавые
глаза
смотрят,
но
у
многих
дрожат
колени,
все.
Bir
anda
boşa
gider
harcadığın
bütün
çaba
В
одночасье
все
усилия
идут
насмарку.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Uğraşma
bırak
köpeği
at
önüne
kemiğini
Не
трогай,
оставь
собаку,
брось
ему
кость,
Sağlam
tut
onun
yerini
köpek
hep
bulur
evini
Береги
его
место,
собака
всегда
найдет
свой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Durmus
Album
Çakallar
date de sortie
03-09-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.