Killa Hakan - Yükün Ağır Olabilir - traduction des paroles en allemand

Yükün Ağır Olabilir - Killa Hakantraduction en allemand




Yükün Ağır Olabilir
Deine Last mag schwer sein
Yaşadıklarım film gibi aynı kimileri için dizi
Was ich erlebt habe, ist wie ein Film, für manche wie eine Serie
Dikkat etmezsen attığın adıma gidersin pisi pisi
Wenn du nicht auf deine Schritte achtest, gehst du den Bach runter
Yüzüne gülen çok olur kandırtma kendini aldanma
Viele werden dir ins Gesicht lächeln, lass dich nicht täuschen, falle nicht darauf herein
Hayat kısa hiç kimse sır değil hiçbiryerde sallanma
Das Leben ist kurz, niemand ist ein Geheimnis, zögere nirgendwo
Güllerin soluşuna şahit ol aksın
Werde Zeuge, wie die Rosen welken, lass es geschehen
Kar yağar kafana lap lap lap bembeyaz olur saçın
Schnee fällt auf deinen Kopf, Flocke für Flocke, dein Haar wird schneeweiß
Açın kapıları tutmayın bırakın onu kaçsın
Öffnet die Türen, haltet ihn nicht auf, lasst ihn entkommen
Toprağa kavuşsun özü çiçek olarak açsın
Möge sein Wesen zur Erde zurückkehren und als Blume erblühen
Bakmaz ki kimse bakmaz düşen yerde kalır yatar
Niemand schaut hin, wer fällt, bleibt liegen
Geride tek gözlü yaşlı anne yolunu gözler bakar
Zurück bleibt eine alte Mutter mit nur einem Auge, die sehnsüchtig auf seinen Weg blickt
Kimi canı yanmadan anlamaz acı tanımaz ne demek bilmez
Manche verstehen es nicht, bevor es weh tut, kennen den Schmerz nicht, wissen nicht, was er bedeutet
Belki kötüye düşmem ben sanmam bak ateş tut bana yanmam
Vielleicht falle ich nicht ins Schlechte, ich glaube nicht, schau, halt Feuer an mich, ich brenne nicht
Al işte burdan yak bide, bide burdan dene
Na, versuch's mal von hier, und versuch's mal von da
Zannederim bu gece gökyüzünde bir yıldız kayacak gene
Ich glaube, heute Nacht wird wieder eine Sternschnuppe am Himmel fallen
Seneler geri gelmez bir daha kalan kalır giden gider el olur eldir
Die Jahre kommen nicht zurück, wer bleibt, bleibt, wer geht, geht und wird fremd
Her gidenin yerine bir yenisi gelir
Für jeden, der geht, kommt ein Neuer
Yükün ağır olabilir taşıyacaksın
Deine Last mag schwer sein, du wirst sie tragen
Çalışıp edip koşturup ama yaşayacaksın
Du wirst arbeiten, dich abmühen und rennen, aber du wirst leben
Heyecanlar yaşayıp hayaller de kuracaksın
Du wirst Aufregung erleben und auch Träume haben
Bir gün iki yoldan birisini seç önünde duracaksın
Eines Tages wirst du vor zwei Wegen stehen und einen wählen müssen
Yükün ağır olabilir taşıyacaksın
Deine Last mag schwer sein, du wirst sie tragen
Çalışıp edip koşturup ama yaşayacaksın
Du wirst arbeiten, dich abmühen und rennen, aber du wirst leben
Heyecanlar yaşayıp hayaller de kuracaksın
Du wirst Aufregung erleben und auch Träume haben
Bir gün iki yoldan birisini seç önünde duracaksın
Eines Tages wirst du vor zwei Wegen stehen und einen wählen müssen
Dikil şelalenin başına bak akan suyu dinle
Stell dich an den Wasserfall, schau und lausche dem fließenden Wasser
Kendi başına kalınca yapayalnız akan gözyaşını silme
Wenn du ganz allein bist, wische deine fließenden Tränen nicht weg
Güçten güç al topraktan çimenler üzerinde uyu
Nimm Kraft von der Kraft, von der Erde, schlafe auf dem Gras
İlk seçimden birisi aydınlıktır öbürü karanlık kuyu
Von der ersten Wahl ist eine das Licht, die andere ein dunkler Brunnen
Bazen yıldızlar yol göstermez kaybedersin bölge
Manchmal weisen die Sterne den Weg nicht, du verlierst die Orientierung
Bazen şaşırırsın dersin kim bu yanımdaki gezen gölge
Manchmal bist du verwirrt und fragst dich, wer dieser Schatten ist, der neben dir geht
Gamsız olur bazısı bahçesinde güller açmaz
Manche sind sorglos, in ihrem Garten blühen keine Rosen
Karanlık olur gözlerinden hiçbirşey kaçmaz
Ihre Augen sind dunkel, nichts entgeht ihnen
Genede sert dur sağlam hayatı dört bir yandan bağlayacan
Trotzdem steh fest, solide, du wirst das Leben von allen Seiten anpacken
Gülüp gezip eğlenmek varken neden ağlayacan
Warum weinen, wenn man lachen, herumziehen und Spaß haben kann?
Vatandaş ağlamaya hazır zaten güldürmesi olay
Der Bürger ist sowieso bereit zu weinen, ihn zum Lachen zu bringen, ist die Herausforderung
İçten güldürmesi çok zordur ama ağlatması kolay
Es ist sehr schwer, jemanden aufrichtig zum Lachen zu bringen, aber leicht, ihn zum Weinen zu bringen
Baştan başlayacan yepyeni baştan yeni
Du wirst von vorne anfangen, ganz neu von vorn
Ne demiştim kaptan kaptansa kesin içinde kalacak batsada gemi
Was hatte ich gesagt? Wenn der Kapitän ein Kapitän ist, bleibt er definitiv an Bord, auch wenn das Schiff sinkt
Yükün ağır olabilir taşıyacaksın
Deine Last mag schwer sein, du wirst sie tragen
Çalışıp edip koşturup ama yaşayacaksın
Du wirst arbeiten, dich abmühen und rennen, aber du wirst leben
Heyecanlar yaşayıp hayaller de kuracaksın
Du wirst Aufregung erleben und auch Träume haben
Bir gün iki yoldan birisini seç önünde duracaksın
Eines Tages wirst du vor zwei Wegen stehen und einen wählen müssen
Yükün ağır olabilir taşıyacaksın
Deine Last mag schwer sein, du wirst sie tragen
Çalışıp edip koşturup ama yaşayacaksın
Du wirst arbeiten, dich abmühen und rennen, aber du wirst leben
Heyecanlar yaşayıp hayaller de kuracaksın
Du wirst Aufregung erleben und auch Träume haben
Bir gün iki yoldan birisini seç önünde duracaksın
Eines Tages wirst du vor zwei Wegen stehen und einen wählen müssen





Writer(s): Bekir Karaoglan, Killa Hakan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.