Paroles et traduction Killa Hakan - İki Adım İleri
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İki Adım İleri
Два Шага Вперед
Yağmur
güneş
kar
kış
dinlemedim
çok
yollara
gittim
Дождь,
солнце,
снег,
зима
– ничего
не
слушал,
много
дорог
прошел.
Bir
zaman
ışıklar
söndü
demir
kapılar
arkasına
kitlendim
Однажды
свет
погас,
за
железными
дверями
меня
закрыли.
Bekledim
güneş
doğsun
soğusun
içimde
ki
Killa
Ждал,
когда
взойдет
солнце,
остудит
Киллу
во
мне.
Karanlık
en
iyi
arkadaşımdır
bana
içimde
güç
veren
ilham
Тьма
– мой
лучший
друг,
вдохновение,
дающее
мне
силы.
Gece
gündüz
koşturdur
yoğun
stresler
atında
barın
День
и
ночь
беготня,
под
гнетом
стрессов.
Sarın
kafaları
kırak
patlatak
gelecek
günleri
atlatak
Замотаю
головы,
сломаю,
взорву,
переживу
грядущие
дни.
Yağmur
üstüne
damla,
damladıkca
damlar
Дождь
по
капле,
капля
за
каплей.
Bedenimden
oluşup
çıkan
dumandan
kırılır
pencere,
camlar
Из
дыма,
исходящего
из
моего
тела,
разбиваются
окна,
стекла.
Çok
prangalar
eskittim
rapte
hepte
tektim
Много
кандалов
износил,
в
рэпе
всегда
был
один.
Beton
taşlarından
kalpler
kardeş
kanı
içen
piçlerle
harpler
Сражения
с
ублюдками,
пьющими
братскую
кровь,
из
бетонных
сердец.
Çok
engelleri
kaldırdım
gitti
çok
piçler
gitti
aydım
Много
препятствий
убрал,
много
ублюдков
ушло,
стал
ясным.
Gecenin
kör
karanlığından
bayraklar
yerinde
mi
diye
saydım
В
кромешной
тьме
ночи
считал,
на
месте
ли
флаги.
Karanlıkla
bir
oldum
gizlendim
planı
ördüm
С
тьмой
слился
воедино,
спрятался,
план
сплел.
Ben
kardeşinim
diyosun
ama
seni
düşmanla
pusu
başında
çok
gördüm
Ты
говоришь,
что
мой
брат,
но
я
тебя
много
раз
видел
в
засаде
с
врагом,
милая.
Olsun
vurun
kadehleri
tıklatın
masayı
kurun
Пусть
будет
так,
чокнемся
бокалами,
стукнем
по
столу,
накроем.
Baya
aktifir
gençlerim
kırılmaz
bükülmez
ordu
Мои
ребята
активны,
несломленная,
несгибаемая
армия.
Bir
gün
gözlerimi
açtım
baktım
şeytan
bana
sordu;
Однажды
открыл
глаза,
смотрю,
дьявол
меня
спрашивает:
'Adamlarınızla
gel
burda
her
şey
senin
gel
bize
katıl
burda
«Приходи
сюда
со
своими
людьми,
здесь
все
твое,
присоединяйся
к
нам,
здесь
Her
şey
seninBoş
ver
başkalarınında
olsun
alsın
başkaları
çalsın
все
твое.
Забей
на
других,
пусть
другие
берут,
пусть
другие
крадут.
Killa
karanlıkta
ışıktır
ateşten
melek
kalsın
Килла
– свет
во
тьме,
огненный
ангел
пусть
остается».
Bir
ileri
doğru
gidersin
bir
bakarsın
geri
Шаг
вперед
сделаешь,
оглянешься
назад.
Bir
bakarsın
kupkuru
kalmışsın
üstünde
deri
Оглянешься,
а
ты
высох
весь,
одна
кожа
на
тебе.
Bir
karanlıklardasın
bir
bakarsın
В
темноте
ты,
а
потом
вдруг
видишь
свет.
Aydın
İki
adım
ileri
kaydın
üç
adımda
geri
Два
шага
вперед,
скатился
на
три
шага
назад.
Takip
edip
bakarsın
ve
de
yıkıp
yakarsın
Следишь
и
смотришь,
и
крушишь,
и
жжешь.
Kimi
zaman
takılıp
takarsın
ama
bitmez
ki
yolun
Иногда
спотыкаешься
и
цепляешься,
но
твой
путь
не
кончается.
Kırılır
birden
parmakların
kolun
etrafa
saldırırsın
Ломаются
вдруг
пальцы,
рука,
нападаешь
на
всех
вокруг.
Belli
olmaz
sağın
solun
öfkeler
ekersin
Не
разберешь,
где
право,
где
лево,
сеешь
гнев.
Terin
soğuk
akınca
aşağı
bir
derin
of
çekersin
Когда
холодный
пот
стекает
вниз,
глубоко
вздыхаешь.
Özgürlük
gününü
takvime
işaretler
mahkum
olup
beklersin
День
свободы
в
календаре
отмечаешь,
как
заключенный
ждешь.
Sinir
sistemlerin
bozulur
çukura
düşersin
Нервная
система
ломается,
в
яму
падаешь.
Her
yer
karanlık
olur
bir
zaman,
bir
zaman
hayata
küsersin
Все
вокруг
темнеет,
какое-то
время,
какое-то
время
злишься
на
жизнь.
Bazen
durum
çok
ciddi
olur
ama
genede
şakaya
benzer
Иногда
ситуация
серьезная,
но
все
равно
похоже
на
шутку.
Etraf
duman
altı
olmuş
piyasada
figüranlar
gezer
Вокруг
все
в
дыму,
статисты
по
рынку
бродят.
Ezer
güçlü
güçsüzü
susturur
sesini
keser
Сильный
давит
слабого,
заставляет
замолчать,
обрывает
голос.
Acaba
kim
haklı
herkesin
cini
içinde
saklı
Кто
же
прав?
У
каждого
свой
джинн
внутри
спрятан.
Denizin
dalgalarına
bak
biraz
rahatlamaya
alış
Посмотри
на
волны
моря,
научись
немного
расслабляться.
Her
kardeş
diyene
inanma
senin
bu
kaçınc
dalış
Не
верь
каждому,
кто
называет
тебя
братом,
какое
это
твое
погружение?
Bu
kaçıncı
bahar
geçti
böyle
ee
geçiyor
yıllar
Сколько
весен
так
прошло,
эх,
проходят
годы.
Kafanda
saç
kalmamış
tek
tek
dökülmüş
kıllar
На
голове
волос
не
осталось,
по
одному
выпали
все.
Bir
ileri
doğru
gidersin
bir
bakarsın
geri
Шаг
вперед
сделаешь,
оглянешься
назад.
Bir
bakarsın
kupkuru
kalmışsın
üstünde
deri
Оглянешься,
а
ты
высох
весь,
одна
кожа
на
тебе.
Bir
karanlıklardasın
bir
bakarsın
aydın
В
темноте
ты,
а
потом
вдруг
видишь
свет.
İki
adım
ileri
kaydın
üç
adımda
geri
Два
шага
вперед,
скатился
на
три
шага
назад.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Orijinal
date de sortie
21-05-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.