Paroles et traduction Killa Hakan - Bir Aşk Parçası
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Aşk Parçası
A Love Song
Geceler
karanlik
ışıklar
sönük
The
nights
are
dark,
the
lights
are
dim,
Bu
gece
sans
bana
döndü
belli
Tonight,
luck
turned
to
me,
it's
clear,
Tel
tel
uzun
saclarin
yine
gözümün
önüne
geldi
Your
long
hair,
strand
by
strand,
came
before
my
eyes
again,
Rüzgarin
esintisiyle
gelen
mis
gibi
kokundu
With
the
breeze
came
your
sweet
scent.
Sasirdim
sanki
ecel
geldi
bana
bir
an
dokundu
I
was
startled
as
if
death
had
come
to
me,
touched
me
for
a
moment,
Büyülüyor
gözlerin
etkiliyor
birden
simsek
carpti
bakis
Your
eyes
enchant,
they
captivate,
a
sudden
flash
of
lightning
in
your
gaze,
Melek
okunma
vur
beni
taa
kalbime
yapis
Angel's
arrow,
strike
me,
pierce
my
heart
and
cling
to
it,
Issiz
geceler
sadik
bana
Lonely
nights
are
loyal
to
me.
Benim
en
iyi
arkadas
They
are
my
best
friends,
Resmin
yatak
odamda
tapeten
ismin
önünde
harbi
bas
Your
picture
is
in
my
bedroom,
your
name
on
the
wallpaper,
a
real
head
start,
Elbet
bir
gün
bana
belki
de
geri
dönebilir
o
hevesle
yasa
One
day,
you
may
come
back
to
me,
perhaps;
live
with
that
hope,
Kaybetmeden
kiymet
bilinmezmis
derler
pasa
They
say,
"The
value
of
something
is
not
known
until
it
is
lost",
Pasha.
Simdi
gözyaslarim
sakli
yagmurlu
havada
akar
Now
my
tears
are
hidden,
flowing
in
rainy
weather,
Gözlerim
pirlanta
gibi
parlasa
da
yüregimle
atesler
yakar
Even
though
my
eyes
shine
like
diamonds,
my
heart
burns
with
fires.
Hiç
anlamadın
beni
eskiden
You
never
understood
me
in
the
past,
Kosturdun
pesinden
beni
yeniden
You
made
me
run
after
you
again,
Simdi
istemiyorum
artik
seni
ben
Now
I
don't
want
you
anymore,
Ve
birak
beni
kendime
bu
halime
And
leave
me
to
myself,
in
this
state
I'm
in.
Hiç
anlamadın
beni
eskiden
You
never
understood
me
in
the
past,
Kosturdun
pesinden
beni
yeniden
You
made
me
run
after
you
again,
Simdi
istemiyorum
artik
seni
ben
Now
I
don't
want
you
anymore,
Ve
birak
beni
kendime
bu
halime
And
leave
me
to
myself,
in
this
state
I'm
in.
Sesin
kulagima
hos
seyler
fisildar
Your
voice
whispers
sweet
things
in
my
ear,
Engeller
kisitlar
yolumu
Obstacles
and
constraints
block
my
way,
Maddi
bilek
büker
mani
kirar
kolumu
Material
possessions
bend
wrists,
breaking
my
arm,
Bir
de
icten
yaratmak
ugru
var
And
there's
also
the
burden
of
creating
from
within.
Esten
dosttan
sorular
Questions
from
friends
and
strangers,
Ordan
burdan
yorumlar
Comments
from
here
and
there,
Ayriligimiza
neden
oldular
They
caused
our
separation,
Simdi
perde
arkasindan
gizli
seyret
beni
seyret
baksana
Now
watch
me
secretly
from
behind
the
curtain,
watch
and
see.
Ellerine
kinalar
yak
oyna
kulaklarina
küpe
taksana
Henna
on
your
hands,
dance,
earrings
on
your
ears,
E
baksana
neler
oldu
Look
what
happened,
Evde
cam
acik
yagmur
doldu
The
window
at
home
was
open,
the
rain
poured
in,
Aslan
canavar
gibi
delikanli
bir
bakista
yoruldu
A
lion,
a
beast
of
a
man,
tired
with
one
glance.
Iste
bunun
adi
Sevgi
This
is
called
Love,
Tek
kelimeyle
sevmek
To
love
with
a
single
word,
Kiminin
elinde
ickisi
olur
Some
have
their
drink,
Kiminin
de
ekmek
Some
have
their
bread.
Hersey
onun
icin
Everything
is
for
her,
Hersey
Tek
onun
ugruna
Everything
is
for
her
sake,
Kaybettim
kendimi
ama
daha
hala
rastlamadim
suuruma
I
lost
myself,
but
I
still
haven't
found
my
senses.
Hiç
anlamadın
beni
eskiden
You
never
understood
me
in
the
past,
Kosturdun
pesinden
beni
yeniden
You
made
me
run
after
you
again,
Simdi
istemiyorum
artik
seni
ben
Now
I
don't
want
you
anymore,
Ve
birak
beni
kendime
bu
halime
And
leave
me
to
myself,
in
this
state
I'm
in.
Hiç
anlamadın
beni
eskiden
You
never
understood
me
in
the
past,
Kosturdun
pesinden
beni
yeniden
You
made
me
run
after
you
again,
Simdi
istemiyorum
artik
seni
ben
Now
I
don't
want
you
anymore,
Ve
birak
beni
kendime
bu
halime
And
leave
me
to
myself,
in
this
state
I'm
in.
Nerdesin
bilemem
I
don't
know
where
you
are,
Kiminle
kimlerle
nerde
With
whom
and
where,
Resimlerin
sobamda
can
vermekte
su
anda
evde
Your
pictures
are
dying
in
my
stove
right
now
at
home,
Birgün
gelir
günler
gecer
birgün
kalir
One
day
it
will
come,
days
will
pass,
one
day
it
will
remain.
Kalbimdeki
senin
icin
nöbet
tutan
melek
The
angel
in
my
heart
who
keeps
watch
for
you
Teskeresini
alir
Will
receive
his
discharge,
Bir
gülü
binlerce
kisi
ister
ama
Thousands
of
people
want
a
rose,
but
Elbet
birisi
alacak
Someone
will
surely
take
it.
Gidenin
arkasindan
geriye
Behind
the
one
who
leaves
Sadece
hatiralar
kalacak
Only
memories
will
remain,
Son
pismanlik
fayda
etmezmis
They
say
last-minute
regrets
are
no
use,
Faydasi
yok
ki
bi
etkisi
There
is
no
benefit,
no
effect.
Kalan
kalir
What
remains,
remains,
Gidenin
aklinda
kalan
son
tepkisi
The
last
reaction
that
remains
in
the
mind
of
the
one
who
leaves,
Kapiyi
cilginca
vurusu
The
frantic
banging
on
the
door,
Gözleri
islakca
durusu
The
wet
look
in
their
eyes.
Birden
birakip
gitmen
You
leaving
me
suddenly,
Bir
daha
geri
dönmedi
gitmen
Never
coming
back,
Satirlarim
artik
sana
yazdigim
My
lines
are
now
written
for
you,
Siirler
bitsin
Let
the
poems
end,
Senden
kalan
son
koku
The
last
scent
of
you
Cami
actigimda
gitsin!
Let
it
go
when
I
open
the
mosque!
Hiç
anlamadın
beni
eskiden
You
never
understood
me
in
the
past,
Kosturdun
pesinden
beni
yeniden
You
made
me
run
after
you
again,
Simdi
istemiyorum
artik
seni
ben
Now
I
don't
want
you
anymore,
Ve
birak
beni
kendime
bu
halime
And
leave
me
to
myself,
in
this
state
I'm
in.
Hiç
anlamadın
beni
eskiden
You
never
understood
me
in
the
past,
Kosturdun
pesinden
beni
yeniden
You
made
me
run
after
you
again,
Simdi
istemiyorum
artik
seni
ben
Now
I
don't
want
you
anymore,
Ve
birak
beni
kendime
bu
halime
And
leave
me
to
myself,
in
this
state
I'm
in.
Hiç
anlamadın
beni
eskiden
You
never
understood
me
in
the
past,
Kosturdun
pesinden
beni
yeniden
You
made
me
run
after
you
again,
Simdi
istemiyorum
artik
seni
ben
Now
I
don't
want
you
anymore,
Ve
birak
beni
kendime
bu
halime
And
leave
me
to
myself,
in
this
state
I'm
in.
Hiç
anlamadın
beni
eskiden
You
never
understood
me
in
the
past,
Kosturdun
pesinden
beni
yeniden
You
made
me
run
after
you
again,
Simdi
istemiyorum
artik
seni
ben
Now
I
don't
want
you
anymore,
Ve
birak
beni
kendime
bu
halime
And
leave
me
to
myself,
in
this
state
I'm
in.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Durmus, Bekir Karaoglan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.