Paroles et traduction Killa Hakan - Gardenya
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaynıyor
sokaklar
sıcak
bir
bardak
soğuk
su
ver
de
içek
The
streets
are
boiling,
give
me
a
cold
drink
of
water
to
quench
my
thirst
Etraf
gül
kokuyor
her
yer
dolu
çiçek
The
surroundings
smell
like
roses,
with
flowers
everywhere
Yorma
kafanı
atın
ölümü
arpadan
olsun
tokar
Don't
worry,
the
horse's
death
will
be
a
blessing
Killa
gardenya
çiçeği
gibidir
öyle
de
kokar
Killa
is
like
a
gardenia
flower,
with
a
similar
intoxicating
scent
Bugün
de
zor
giriyor
boğazdan
aşağı
lokmalar
ekmekler
aşım
hayda
Today,
swallowing
bread
has
been
difficult,
bread
of
poverty,
I
am
so
hungry
E
gayet
normal
tabii
ki
hala
yirmi
Of
course,
it
is
normal,
because
I'm
still
only
20
years
old
Dört
saat
ghetto
insider
aktif
fighter
Four
hours
active
fighting
inside
the
ghetto
Dışarda
bebeler
rapçi
olmuş
style
tarzdan
konuşup
sayıklıyorlar
babo
Youngsters
have
become
rappers,
speaking
stylistically,
and
they
babble
like
idiots
Hayinler
nankör
bir
ortam
için
asker
yetiştirip
ayıklıyorlar
abo
Traitors
and
ungrateful
people
raise
soldiers
for
a
fraudulent
environment,
weeding
them
out
Kiminin
gözü
kör
olmuş
görmez
zaten
kulağı
sağır
olmuş
duymaz
sanki
Some
are
blind
and
can't
see,
deaf
and
can't
hear,
like
idiots
Paranın
köpeği
olmuş
junky
bunların
alayı
satılmış
lan
inan
ki
They
have
become
money-hungry
dogs,
a
bunch
of
junkies,
all
of
them
sold
out,
believe
me
Killa
rap
bir
başkadır
ama
bunu
bilesin
faze
aldığın
yerdeki
haze
Killa
rap
is
different,
but
know
this,
the
haze
that
you
get
from
your
hangout
won't
affect
me
Killa
derki
unutma
asla
kardeş
bak
murder
was
the
case
Killa
says,
never
forget,
brother,
the
murder
was
a
case
Kollarıma
dövme
çektim
dikkat
çekmesin
diye
façalar
façalar
nar
be
I
tattooed
my
arms
to
avoid
attention,
a
lot
of
tattoos
Killa
alayına
darbe
Killa
otuz
altı
fight
club
hazırdır
harbe
Killa,
a
blow
to
all,
Killa,
thirty-six
fight
club,
ready
for
war
Killa
rapdir
bu
duyduğun
Türkçe
rap
ama
made
in
germanya
seni
geren
Killa
rap
is
what
you're
hearing,
Turkish
rap,
but
made
in
Germany,
which
might
bother
you
Senin
derdin
ya
burada
seni
açgözlü
barakuda
sahte
drakula
krass
ula
Your
problem
is
here,
you
greedy
barracuda,
fake
Dracula
Klass
kalite
elite
rap
krass
kalite
hep
Classy,
high-quality
elite
rap,
always
quality
Senin
yaptığın
rap
bak
çocuk
ancak
domuz
üstüne
olur
gocuk
yeah
Your
rap,
my
dear
boy,
is
only
good
for
pigs
Killa
babadır
harbi
rap
sokak
asfalt
duvarları
yaktı
geçti
Killa
is
the
father
of
true
rap,
street
asphalt,
burnt
walls
Sense
evde
oturup
bekledin
Bokumda
boncuk
çıktı
dedin
yeahh
But
you
sat
at
home,
waiting,
and
said,
"I
found
a
pearl
in
my
poop"
Kaynıyor
sokaklar
sıcak
bir
bardak
soğuk
su
ver
de
içek
The
streets
are
boiling,
give
me
a
cold
drink
of
water
to
quench
my
thirst
Etraf
gül
kokuyor
her
yer
dolu
çiçek
The
surroundings
smell
like
roses,
with
flowers
everywhere
Yorma
kafanı
atın
ölümü
arpadan
olsun
tokar
Don't
worry,
the
horse's
death
will
be
a
blessing
Killa
gardenya
çiçeği
gibidir
öyle
de
kokar
Killa
is
like
a
gardenia
flower,
with
a
similar
intoxicating
scent
Oraya
buraya
koştun
koşturdun
nerede
You
ran
around
like
crazy,
where
Ne
kadar
kardeşkanı
içen
varsa
coşturdun
All
those
who
drank
the
blood
of
their
brothers,
you
rejoiced
Ağlatın
ağıtmalar
yalan
yanlış
ortaya
dağıtmalar
yaptın
sen
Cry
out
lamentations,
make
false
accusations
and
lie
Mazlum
siyah
saçlarını
melül
melül
bakışlarını
gizledin
göz
kaslarını
You
hid
your
black
hair,
your
sad
glances,
and
your
eyebrows
Tam
yerinde
yakaladın
durdun
You
stopped
right
where
you
were
Bekledin
akıttın
sahte
timsah
gözyaşlarını
You
waited,
and
you
shed
fake
crocodile
tears
Yediler
killa
bir
ara
wanted
They
ate
Killa,
once
wanted
Mertebesine
indi
tes
başını
getirin
dediler
They
said,
"Bring
the
head
of
the
king"
Dediler
ama
öyle
diyenler
Killa′nın
[????]
yediler
sonunda
peng
peng
They
said
it,
but
those
who
said
it,
they
ate
Killa's
[????],
in
the
end,
bang,
bang
Lan
ölüm
olur
yengeniz
Killa'yı
Death
will
be
your
mistress,
Killa
Uzaktan
gördünüz
bozuldu
dengeniz
uşaklar
You
saw
him
from
afar,
and
your
balance
was
disturbed
Killa′nın
etrafinı
sarmış
emir
Killa's
surroundings
are
surrounded
by
order
Bekler
sarılmaya
hazır
kusaklar
thirty-six
Waiting,
ready
to
hug,
thirty-six
Otuz
altı
benim
tayfam
tayfam
Thirty-six
is
my
team,
my
family
Benim
bitmez
sayfam
sayfam
My
page
is
endless,
my
story
never
ends
Killa
babacan
tough
ya
harbi
otuz
altı
mafya
Killa,
the
father,
tough
man,
thirty-six,
mafia
Eğleniriz
ateş
etrafinda
âlem
olsun
We
party
around
the
fire,
let's
have
fun
Boşluğa
sen
boşluğu
doldur
biz
arandık
You
fill
the
void,
we
are
wanted
Gelecekte
evimiz
sanırım
dolguludur
olacak
hemi
de
kapkaranlık
yo
In
the
future,
I
think
our
home
will
be
full,
and
the
path
will
be
very
dark
at
night
Çirkin
güzel
tipli
tipsiz
kör
topal
ya
da
kapli
kalpsiz
ipsiz
sapsız
Ugly,
beautiful,
good-looking,
ugly,
blind,
lame,
heartless,
without
ties
Rüzgâr
gibi
eseriz
adamın
sesini
We
blow
like
the
wind,
we
cut
off
the
man's
breath
Soluğunu
keseriz
ani
çünkü
bu
dünya
fani
We
cut
off
his
breath
because
this
world
is
mortal
Su
kurtlara
dansa
oturum
birazda
biz
yiyelim
bari
yoksa
yaşanmaz
The
water
invites
the
wolves
to
dance,
let's
eat
for
a
while,
otherwise
life
is
unbearable
Olacak
dünya
gari
gari
The
world
will
be
weird,
weird
Kaynıyor
sokaklar
sıcak
bir
bardak
soğuk
su
ver
de
içek
The
streets
are
boiling,
give
me
a
cold
drink
of
water
to
quench
my
thirst
Etraf
gül
kokuyor
her
yer
dolu
çiçek
The
surroundings
smell
like
roses,
with
flowers
everywhere
Yorma
kafanı
atın
ölümü
arpadan
olsun
tokar
Don't
worry,
the
horse's
death
will
be
a
blessing
Killa
gardenya
çiçeği
gibidir
öyle
de
kokar
Killa
is
like
a
gardenia
flower,
with
a
similar
intoxicating
scent
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Killa Hakan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.