Paroles et traduction Killa Hakan - Ece Ve Gece
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ece Ve Gece
Ece and the Night
Işıklar
söndü
kitlendim
karanlıkta
The
lights
went
out,
I'm
trapped
in
the
darkness
Parlar
gözüm
mum
gibi
My
eyes
shine
like
a
candle
Seneler
geçti
Years
have
passed
Üzerime
basıp
geçtiler
They
stepped
on
me
and
moved
on
Yürüdüler
kum
gibi
Walked
like
sand
Ama
killa
hayalleri
sağlam
yıkılmaz
But
Killa's
dreams
are
strong,
they
won't
crumble
Beklemediğin
anda
tarar
tarama
When
you
least
expect
it,
I'll
scan
and
sweep
Kalan
kalır
giden
gider
fight
Those
who
stay,
stay,
those
who
leave,
leave,
fight
Ben
fazla
bir
şey
aramam
I
don't
ask
for
much
Başa
gelen
çekilir
What
happens,
happens
Tarlalar
toplanır
yeniden
ekilir
kurulur
Fields
are
harvested,
sown
again,
and
built
up
Arkada
kalanlar
vurulur
Those
left
behind
are
shot
Kendileri
için
de
saygı
duruşuna
durulur
They
stand
at
attention
for
themselves
İşte
bu
işler
böyle
beğenmediysen
söyle
de
değiştirelim
bakalım
This
is
how
things
work,
if
you
don't
like
it,
tell
me
and
let's
change
it
Sen
iste
Sibirya'nın
en
soğuk
yerinde
senin
için
ateş
yakalım
You
want
it,
let's
light
a
fire
for
you
in
the
coldest
place
in
Siberia
Sen
uçabilirsin
belki
de
yükseklerdesin,büyüklerdesin,engin
You
can
fly,
maybe
you're
high
up,
among
the
greats,
vast
Bana
bir
dost
bir
post
yeter
A
friend
and
a
post
are
enough
for
me
Benim
gönlüm
zengin
My
heart
is
rich
Ben
hiçbir
engel
koyup
sokmam
arama
I
don't
put
up
any
obstacles,
don't
look
for
me
Beni
hiçbir
yerde
arama
Don't
look
for
me
anywhere
İşkencede
susup
tuz
basarım
yarama
I'll
stay
silent
during
torture
and
put
salt
on
my
wounds
Gene
de
saydırır
taramam
Still,
I'll
curse
and
scan
Şlik
şlak,klik
klak,killa
sıktı
mı
ender
Splat,
click-clack,
Killa
rarely
shoots
Killa
isterse
savaşa
hazır
Killa
is
ready
for
war
if
he
wants
Bekliyor
tüm
gangler
All
the
gangs
are
waiting
Geceden
kalan
pisliği
sabah
yağmuru
götürür,temizler,yıkar
The
morning
rain
washes
away
the
filth
left
from
the
night,
cleanses,
washes
Sen
canını
sıkma
yâr
Don't
worry,
darling
Killa
zamanı
geldi
mi
sıkar
Killa
shoots
when
the
time
comes
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Hours
come,
tick
tick
tick,
they
beat
İçimde,
volkanlar
yatar
Inside
me,
volcanoes
lie
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Let
the
king
deliver
the
verse
Killayla
katsın
diye
geceyi
So
Killa
can
enhance
the
night
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Hours
come,
tick
tick
tick,
they
beat
İçimde,
volkanlar
yatar
Inside
me,
volcanoes
lie
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Let
the
king
deliver
the
verse
Killayla
katsın
diye
geceyi
So
Killa
can
enhance
the
night
Sokak
mahvetmez
işte
The
street
doesn't
ruin
things
Şansına
artık
uykuya
dalanın
It's
the
luck
of
the
one
who
falls
asleep
Zaten
belirli
birkaç
karemetre
Just
a
few
square
meters
Senin
kontrol
alanın
Your
control
area
Çabuk
ortaya
çıkar
yalanın
Your
lies
will
quickly
come
to
light
Vah
haline
geride
kalanın
Woe
to
those
left
behind
Ceryan
çekmeyebilir
krizler
Crises
may
not
cause
shock
Başlar
birden
krizler
Crises
suddenly
begin
Hayat
bu
hayat
hiç
başlamasaydın
Life
is
life,
you
shouldn't
have
started
Madem
bırakıp
pes
edeceksen
eğer
If
you're
going
to
give
up
and
surrender
Şok
olup
da
açma
o
güzel
ağzını
canım
Don't
be
shocked
and
open
your
beautiful
mouth,
darling
Nazar
değer
It
attracts
the
evil
eye
Kolay
olmadı
olmayacak
It
wasn't
easy,
it
won't
be
Cüzdan
kendi
kendine
dolmayacak
The
wallet
won't
fill
itself
Dururken
yerinde
While
standing
still
Bir
soğuk
gazoz
da
sizden
gelsin
Let
a
cold
soda
come
from
you
İçek
verin
de
Give
me
a
drink
too
Her
şey
anlayışla
başlar
ama
Everything
starts
with
understanding,
but
Çoğu
bilerek
yatıyor
salağa
Many
deliberately
play
the
fool
İnadına
bile
bile
On
purpose,
knowingly
Ters
giyiyor
gocuğunu
They
wear
their
jerseys
inside
out
B*k
sürüyor
gocuğuna
They
smear
shit
on
their
jerseys
Şimdi
gel
de
laf
anlatmaya
çalış
cahile
Now
try
to
explain
things
to
an
idiot
Bize
zaten
yerimiz
darken
When
we're
already
in
our
place
Kime
laf
anlatcaksın
ki
Who
are
you
going
to
explain
things
to
anyway?
O
kadar
kimliksiz
o.ç
varken
With
so
many
nameless
assholes
around
Ağır
ağır
ilerle
yürüyorum
I
walk
slowly,
steadily
Kırdırma
sakın
kolunu
Don't
break
your
arm
Hep
gözünü
açık
tut
takip
et
Always
keep
your
eyes
open,
follow
Takip
et
sağını
solunu
Follow
your
right
and
left
At
gitsin
çöpe
trashler
Throw
the
trash
in
the
bin
Başlasın
crashler
Hüpen
hour
Let
the
crashes
begin,
Hüpen
hour
(Almanca
bir
şeyler)
(Something
in
German)
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Hours
come,
tick
tick
tick,
they
beat
İçimde,
volkanlar
yatar
Inside
me,
volcanoes
lie
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Let
the
king
deliver
the
verse
Killayla
katsın
diye
geceyi
So
Killa
can
enhance
the
night
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Hours
come,
tick
tick
tick,
they
beat
İçimde,
volkanlar
yatar
Inside
me,
volcanoes
lie
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Let
the
king
deliver
the
verse
Killayla
katsın
diye
geceyi
So
Killa
can
enhance
the
night
Suçlusun
çıkıyor
falından
You're
guilty,
it
shows
in
your
fortune
Kan
bulunmuş
çıkmış
halından
Blood
was
found
on
your
carpet
Şimdi
kaçmadan
kalın
lan
Now
stay
here,
don't
run
Ufak
bir
şeydi
alınan
çalınan
It
was
just
a
small
thing
that
was
taken,
stolen
Dediniz
yarrağı
yediniz
You
said
you'd
eat
dick
Tek
havlamayan
köpek
de
dingo
The
only
dog
that
doesn't
bark
is
the
dingo
Sağ
sol
sol
sağ
sağ
sol
sol
sağ
Right
left
left
right
right
left
left
right
Bazen
yol
kapandı
görülmedi
Sometimes
the
road
was
closed,
not
seen
Olaylar
oldu
çözülmedi
Events
happened,
unsolved
Çok
kısa
biri
bir
özetledi
Someone
summarized
it
very
briefly
Killa
da
kartal
gibi
gözetledi
Killa
watched
like
an
eagle
Çok
yalancılar
gördüm
sahtekar,düzenbaz,şerbetli
göğe
ermiş
I've
seen
many
liars,
frauds,
schemers,
who
have
ascended
to
the
sweet
heavens
Benim
tek
bildiğim
şey
The
only
thing
I
know
Sürüden
ayrılanı
kurtlar
yemiş
The
wolves
ate
the
one
who
strayed
from
the
herd
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Hours
come,
tick
tick
tick,
they
beat
İçimde,
volkanlar
yatar
Inside
me,
volcanoes
lie
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Let
the
king
deliver
the
verse
Killayla
katsın
diye
geceyi
So
Killa
can
enhance
the
night
Gelir
saatler,
tik
tik
tik,
atar
Hours
come,
tick
tick
tick,
they
beat
İçimde,
volkanlar
yatar
Inside
me,
volcanoes
lie
Bırakın
kral
vermiş
heceyi
Let
the
king
deliver
the
verse
Killayla
katsın
diye
geceyi
So
Killa
can
enhance
the
night
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Durmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.