Killa Hakan - Ece Ve Gece - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killa Hakan - Ece Ve Gece




Ece Ve Gece
Ece and the Night
Işıklar söndü kitlendim karanlıkta
The lights went out, I'm trapped in the darkness
Parlar gözüm mum gibi
My eyes shine like a candle
Seneler geçti
Years have passed
Üzerime basıp geçtiler
They stepped on me and moved on
Yürüdüler kum gibi
Walked like sand
Ama killa hayalleri sağlam yıkılmaz
But Killa's dreams are strong, they won't crumble
Beklemediğin anda tarar tarama
When you least expect it, I'll scan and sweep
Kalan kalır giden gider fight
Those who stay, stay, those who leave, leave, fight
Ben fazla bir şey aramam
I don't ask for much
Başa gelen çekilir
What happens, happens
Tarlalar toplanır yeniden ekilir kurulur
Fields are harvested, sown again, and built up
Arkada kalanlar vurulur
Those left behind are shot
Kendileri için de saygı duruşuna durulur
They stand at attention for themselves
İşte bu işler böyle beğenmediysen söyle de değiştirelim bakalım
This is how things work, if you don't like it, tell me and let's change it
Sen iste Sibirya'nın en soğuk yerinde senin için ateş yakalım
You want it, let's light a fire for you in the coldest place in Siberia
Sen uçabilirsin belki de yükseklerdesin,büyüklerdesin,engin
You can fly, maybe you're high up, among the greats, vast
Bana bir dost bir post yeter
A friend and a post are enough for me
Benim gönlüm zengin
My heart is rich
Ben hiçbir engel koyup sokmam arama
I don't put up any obstacles, don't look for me
Beni hiçbir yerde arama
Don't look for me anywhere
İşkencede susup tuz basarım yarama
I'll stay silent during torture and put salt on my wounds
Gene de saydırır taramam
Still, I'll curse and scan
Şlik şlak,klik klak,killa sıktı ender
Splat, click-clack, Killa rarely shoots
Killa isterse savaşa hazır
Killa is ready for war if he wants
Bekliyor tüm gangler
All the gangs are waiting
Geceden kalan pisliği sabah yağmuru götürür,temizler,yıkar
The morning rain washes away the filth left from the night, cleanses, washes
Sen canını sıkma yâr
Don't worry, darling
Killa zamanı geldi mi sıkar
Killa shoots when the time comes
Gelir saatler, tik tik tik, atar
Hours come, tick tick tick, they beat
İçimde, volkanlar yatar
Inside me, volcanoes lie
Bırakın kral vermiş heceyi
Let the king deliver the verse
Killayla katsın diye geceyi
So Killa can enhance the night
Gelir saatler, tik tik tik, atar
Hours come, tick tick tick, they beat
İçimde, volkanlar yatar
Inside me, volcanoes lie
Bırakın kral vermiş heceyi
Let the king deliver the verse
Killayla katsın diye geceyi
So Killa can enhance the night
Sokak mahvetmez işte
The street doesn't ruin things
Şansına artık uykuya dalanın
It's the luck of the one who falls asleep
Zaten belirli birkaç karemetre
Just a few square meters
Senin kontrol alanın
Your control area
Çabuk ortaya çıkar yalanın
Your lies will quickly come to light
Vah haline geride kalanın
Woe to those left behind
Ceryan çekmeyebilir krizler
Crises may not cause shock
Başlar birden krizler
Crises suddenly begin
Hayat bu hayat hiç başlamasaydın
Life is life, you shouldn't have started
Madem bırakıp pes edeceksen eğer
If you're going to give up and surrender
Şok olup da açma o güzel ağzını canım
Don't be shocked and open your beautiful mouth, darling
Nazar değer
It attracts the evil eye
Kolay olmadı olmayacak
It wasn't easy, it won't be
Cüzdan kendi kendine dolmayacak
The wallet won't fill itself
Dururken yerinde
While standing still
Bir soğuk gazoz da sizden gelsin
Let a cold soda come from you
İçek verin de
Give me a drink too
Her şey anlayışla başlar ama
Everything starts with understanding, but
Çoğu bilerek yatıyor salağa
Many deliberately play the fool
İnadına bile bile
On purpose, knowingly
Ters giyiyor gocuğunu
They wear their jerseys inside out
B*k sürüyor gocuğuna
They smear shit on their jerseys
Şimdi gel de laf anlatmaya çalış cahile
Now try to explain things to an idiot
Bize zaten yerimiz darken
When we're already in our place
Kime laf anlatcaksın ki
Who are you going to explain things to anyway?
O kadar kimliksiz o.ç varken
With so many nameless assholes around
Ağır ağır ilerle yürüyorum
I walk slowly, steadily
Kırdırma sakın kolunu
Don't break your arm
Hep gözünü açık tut takip et
Always keep your eyes open, follow
Takip et sağını solunu
Follow your right and left
At gitsin çöpe trashler
Throw the trash in the bin
Başlasın crashler Hüpen hour
Let the crashes begin, Hüpen hour
(Almanca bir şeyler)
(Something in German)
Gelir saatler, tik tik tik, atar
Hours come, tick tick tick, they beat
İçimde, volkanlar yatar
Inside me, volcanoes lie
Bırakın kral vermiş heceyi
Let the king deliver the verse
Killayla katsın diye geceyi
So Killa can enhance the night
Gelir saatler, tik tik tik, atar
Hours come, tick tick tick, they beat
İçimde, volkanlar yatar
Inside me, volcanoes lie
Bırakın kral vermiş heceyi
Let the king deliver the verse
Killayla katsın diye geceyi
So Killa can enhance the night
Suçlusun çıkıyor falından
You're guilty, it shows in your fortune
Kan bulunmuş çıkmış halından
Blood was found on your carpet
Şimdi kaçmadan kalın lan
Now stay here, don't run
Ufak bir şeydi alınan çalınan
It was just a small thing that was taken, stolen
Dediniz yarrağı yediniz
You said you'd eat dick
Tek havlamayan köpek de dingo
The only dog that doesn't bark is the dingo
Sağ sol sol sağ sağ sol sol sağ
Right left left right right left left right
Kao bingo
Chaos bingo
Bazen yol kapandı görülmedi
Sometimes the road was closed, not seen
Olaylar oldu çözülmedi
Events happened, unsolved
Çok kısa biri bir özetledi
Someone summarized it very briefly
Killa da kartal gibi gözetledi
Killa watched like an eagle
Çok yalancılar gördüm sahtekar,düzenbaz,şerbetli göğe ermiş
I've seen many liars, frauds, schemers, who have ascended to the sweet heavens
Benim tek bildiğim şey
The only thing I know
Sürüden ayrılanı kurtlar yemiş
The wolves ate the one who strayed from the herd
Gelir saatler, tik tik tik, atar
Hours come, tick tick tick, they beat
İçimde, volkanlar yatar
Inside me, volcanoes lie
Bırakın kral vermiş heceyi
Let the king deliver the verse
Killayla katsın diye geceyi
So Killa can enhance the night
Gelir saatler, tik tik tik, atar
Hours come, tick tick tick, they beat
İçimde, volkanlar yatar
Inside me, volcanoes lie
Bırakın kral vermiş heceyi
Let the king deliver the verse
Killayla katsın diye geceyi
So Killa can enhance the night





Writer(s): Hakan Durmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.