Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı & Eko Fresh - Herşey Yolundadır - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı & Eko Fresh - Herşey Yolundadır




Herşey Yolundadır
Все в порядке
Seneler acımaz aman vermez sesin soluğun çıkmaz yo
Годы безжалостны, не дают пощады, твой голос не слышен, дыхания нет, эй
Boşlukta kalırsın çığlığın yankı yapar boşlukta alo
Ты останешься в пустоте, твой крик будет эхом разноситься в пустоте, алло
Hallo! Ne amca oğlu bi' haber bi' n'aberin gelsin ya
Алло! В чем дело, братишка? Дай весточку, пришли весточку, а?
Bi' çayın bile bin yıl hatrı varmış derler bak ayıp ediyorsun ha
Говорят, что даже у чая есть тысячелетняя память, посмотри, ты ведешь себя некрасиво.
Canını sıkma bakma, alçak gönüllü ol iyice alçak
Не мучай себя, не смотри, будь скромным, еще скромнее.
Bence her şey apaçık ortada hiçbir şey kalmadı ki saklayacak
По-моему, все совершенно очевидно, нечего скрывать.
Yıllardır ghetto'dayım yıllardır gangsterim alemim batak
Я много лет в гетто, много лет я гангстер, мой мир - болото.
Çoğu zaman çarşaf dayanmaz terle karışık kirlidir yatak
Часто простыни не выдерживают, кровать грязная от пота и грязи.
Atak sağdan gelir ya da soldan, ayrı ayrı koldan
Атака идет справа или слева, с разных сторон.
Hiçbir komşunun tavuğuna kışt demedik ki çıkmış olsak da yoldan
Мы ни к одной соседской курице не приставали, даже если и выходили на дорогу.
Sayfalar karanlıktır sevgiler kara, kalpler beton
Страницы темны, любовь черная, сердца - бетон.
Sana boncuktan bi' kuş yolladım desem acaba düşecek mi jeton
Интересно, упадет ли монета, если я скажу тебе, что отправил тебе птичку из бисера?
Uzakta değil çok yakındır tuhaf sesler pat pat
Это не далеко, это очень близко, странные звуки, бах, бах.
Aldırış göstermedin şimdi problemler oldu kat kat
Ты не обращала внимания, а теперь у нас куча проблем.
Çat pat şurada yaşama devam etmekteyiz yat yat
Бах, бах, мы здесь живем, спим, спим.
Tat tat beğendiğine takıl beğenmediğini at at
Вкус, вкус, что нравится - бери, что не нравится - бросай.
Bu gece sokaklar panikte hadise yaratma, ağlatma her şey yolundadır
Сегодня ночью улицы в панике, не устраивай сцен, не плачь, все в порядке.
Sakin ol uğraşma, rahat dur,
Успокойся, не переживай, расслабься,
Konuşma, bu kula dokunma her şey yolundadır
Не говори, не трогай это ухо, все в порядке.
Ey yo
Эй, йо
Köln-Kalk sokaklarda penceresiz kaldım
Кёльн-Кальк, я остался на улице без окон.
Eski okul gangstalardan enerjimi aldım
Я черпал энергию у гангстеров старой школы.
Kimse artık konuşamaz kötü benim hakkımda
Никто больше не может говорить обо мне плохо.
Organize işlerin hepsi yerin altında
Все организованные дела проворачиваются под землей.
Bizde satılır ot ya da koka
У нас продается травка или кока.
Artık Balboa değil Rocky Balbora
Больше не Бальбоа, а Рокки Бальбора.
Her şey yolunda dövmeler benim kolumda
Все в порядке, татуировки у меня на руке.
Arabama gerçekten dokunma
Только не трогай мою машину.
Kaplan gözlü Ek, seni tam dövecek
Эк с тигриным глазом побьет тебя до полусмерти.
Ve en pahalı halına kan dökecek
И прольет кровь за самую дорогую цену.
Tenha gecelerde ben eğlendim teselli
Одинокими ночами я развлекался, утешался.
Bana derler Scarface yüzümden de belli
Меня называют Лицо со шрамом, это видно по моему лицу.
Sanchez'den kıyafet, Antep'ten biraz et
Одежда от Sanchez, немного мяса из Антепа.
German Dream, 36, Gangster, Sivasrap
German Dream, 36, Gangster, Sivasrap
Boys anılar soytarılar, Deutschlandlılar
Пацаны, воспоминания, шуты, немцы.
Killa Hakan Eko, Kreuzberg ve Kalk, yeah
Килла Хакан Эко, Кройцберг и Кальк, да.
Bu gece sokaklar panikte hadise yaratma, ağlatma her şey yolundadır
Сегодня ночью улицы в панике, не устраивай сцен, не плачь, все в порядке.
Sakin ol uğraşma, rahat dur,
Успокойся, не переживай, расслабься,
Konuşma, bu kula dokunma her şey yolundadır
Не говори, не трогай это ухо, все в порядке.
Makinalı tüfeği aldım baktım, pompalıyı da çaldım
Я взял автомат, посмотрел, дробовик тоже спер.
Daldım organize suçlardan suçüstü yakalandım
Ввязался в организованную преступность, попался с поличным.
Yine de burdayım işte ben, karanlık suratlar da yanımda
Но я все еще здесь, и со мной мои мрачные лица.
Senin yaptığın gangsterlik özenti benimkisi dolaşır kanımda
Твои гангстерские замашки - подделка, мои - текут в моей крови.
Başımda 36 çete, pozisyonlar zincirleme kette
У меня за спиной 36 банд, позиции в цепной реакции.
Ahmet'e selam yollarsam misafir gelecektir size bu gece
Если я передам привет Ахмету, сегодня ночью к тебе придут гости.
Burası gangsta city vardır hele bi' git bul
Это город гангстеров, пойди, найди его.
Burası gangsta city saldırır birden pitbull
Это город гангстеров, питбуль нападет первым.
Grambranx burda ayıp denen bir şey yok
В Грамбранксе нет такого понятия, как стыд.
Çünkü burda fakir olan kişi çok yeah
Потому что здесь много бедных людей, да.
Turan Abi Gangster Boss, Muci Tosun, Cengiz Koç
Туран Аби - босс гангстеров, Мучи Тосун, Ченгиз Коч.
Bak nigger bizden yersin hem de tekme hem de box
Смотри, ниггер, мы тебя побьем, и ногами, и боксом.
Ek Fresh kıçımızı kurtardık biz sonunda
Эк Фреш, мы наконец-то вытащили свои задницы.
Sivasların yollarında ölüm gitmez zoruma
Смерть на дорогах Сиваса не трогает меня.
Her şey rahat yolunda jointi ver siktir et
Все хорошо, все в порядке, дай косяк, отвали.
Ceza, Ekrem, Hakan, Summer Kreuzberg City Rap
Сеза, Экрем, Хакан, Саммер, Кройцберг Сити Рэп.
Bu gece sokaklar panikte hadise yaratma, ağlatma her şey yolundadır
Сегодня ночью улицы в панике, не устраивай сцен, не плачь, все в порядке.
Sakin ol uğraşma, rahat dur,
Успокойся, не переживай, расслабься,
Konuşma, bu kula dokunma her şey yolundadır
Не говори, не трогай это ухо, все в порядке.
Bu gece sokaklar panikte hadise yaratma, ağlatma her şey yolundadır
Сегодня ночью улицы в панике, не устраивай сцен, не плачь, все в порядке.
Sakin ol uğraşma, rahat dur,
Успокойся, не переживай, расслабься,
Konuşma, bu kula dokunma her şey yolundadır
Не говори, не трогай это ухо, все в порядке.
Haha Ek Fresh baby baby
Ха-ха, Эк Фреш, детка, детка.
Killa Hakan, Akşit Baba yeah kreuzbergcity 36
Килла Хакан, Акшит Баба, да, kreuzbergcity 36.
Matrix, Grambranx, Köln-Kalk yo
Матрица, Грамбранкс, Кёльн-Кальк, йо.
Ah ah ah kreuzbergcity
А, а, а, kreuzbergcity.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.