Paroles et traduction Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı & Eko Fresh - Herşey Yolundadır
Seneler
acımaz
aman
vermez
sesin
soluğun
çıkmaz
yo
Годы
не
причиняют
боли,
ты
не
можешь
дышать,
ты
не
можешь
дышать.
Boşlukta
kalırsın
çığlığın
yankı
yapar
boşlukta
alo
Ты
остаешься
в
пустоте,
твой
крик
эхом
отдается
в
пустоте,
алло
Hallo!
Ne
iş
amca
oğlu
bi'
haber
bi'
n'aberin
gelsin
ya
Привет!
Что
за
дела,
дядюшкин
сын,
какие
новости,
как
дела?
Bi'
çayın
bile
bin
yıl
hatrı
varmış
derler
bak
ayıp
ediyorsun
ha
Говорят,
что
даже
чай
стоит
тысячи
лет.
слушай,
тебе
стыдно,
да?
Canını
sıkma
bakma,
alçak
gönüllü
ol
iyice
alçak
Не
волнуйся,
не
смотри,
будь
смиренным,
будь
смиренным.
Bence
her
şey
apaçık
ortada
hiçbir
şey
kalmadı
ki
saklayacak
Я
думаю,
что
все
очевидно,
что
не
осталось
ничего,
что
можно
было
бы
скрыть
Yıllardır
ghetto'dayım
yıllardır
gangsterim
alemim
batak
Я
был
в
гетто
много
лет,
я
был
гангстером
много
лет,
мое
царство
заболочено.
Çoğu
zaman
çarşaf
dayanmaz
terle
karışık
kirlidir
yatak
Большую
часть
времени
простыня
не
выдерживает
грязный
матрас,
пропитанный
потом
Atak
sağdan
gelir
ya
da
soldan,
ayrı
ayrı
koldan
Атака
идет
справа
или
слева,
отдельно
от
руки
Hiçbir
komşunun
tavuğuna
kışt
demedik
ki
çıkmış
olsak
da
yoldan
Мы
никогда
не
говорили
соседским
цыплятам
зимовать,
даже
если
мы
ушли
с
дороги
Sayfalar
karanlıktır
sevgiler
kara,
kalpler
beton
Страницы
темные,
любовь
черная,
сердца
бетонные
Sana
boncuktan
bi'
kuş
yolladım
desem
acaba
düşecek
mi
jeton
Если
я
скажу,
что
послал
тебе
птичку
из
бисера,
интересно,
упадет
ли
монета
Uzakta
değil
çok
yakındır
tuhaf
sesler
pat
pat
Это
не
далеко,
это
слишком
близко
странные
звуки
пат
пат
Aldırış
göstermedin
şimdi
problemler
oldu
kat
kat
Ты
не
обращал
внимания,
теперь
у
тебя
были
проблемы
много
раз
Çat
pat
şurada
yaşama
devam
etmekteyiz
yat
yat
Мы
продолжаем
жить
вон
там,
ложись
спать,
ложись
спать.
Tat
tat
beğendiğine
takıl
beğenmediğini
at
at
Тат
тат
держись
за
то,
что
тебе
нравится,
бросай
то,
что
тебе
не
нравится.
Bu
gece
sokaklar
panikte
hadise
yaratma,
ağlatma
her
şey
yolundadır
Сегодня
на
улицах
паника,
не
создавай
инцидентов,
не
плачь,
все
в
порядке
Sakin
ol
uğraşma,
rahat
dur,
Успокойся,
не
волнуйся,
расслабься.,
Konuşma,
bu
kula
dokunma
her
şey
yolundadır
Не
разговаривай,
не
прикасайся
к
этому
слуге,
все
в
порядке
Köln-Kalk
sokaklarda
penceresiz
kaldım
Кельн-Вставай,
я
остался
без
окон
на
улицах
Eski
okul
gangstalardan
enerjimi
aldım
Я
получил
свою
энергию
от
гангстеров
старой
школы
Kimse
artık
konuşamaz
kötü
benim
hakkımda
Никто
больше
не
может
говорить
плохо
обо
мне
Organize
işlerin
hepsi
yerin
altında
Организованная
работа
- все
под
землей
Bizde
satılır
ot
ya
da
koka
У
нас
продается
травка
или
кока-кола
Artık
Balboa
değil
Rocky
Balbora
Больше
не
Бальбоа,
а
Рокки
Бальбора
Her
şey
yolunda
dövmeler
benim
kolumda
Все
в
порядке,
татуировки
на
моей
руке.
Arabama
gerçekten
dokunma
Не
трогай
мою
машину
по-настоящему
Kaplan
gözlü
Ek,
seni
tam
dövecek
Октября
с
тигровыми
глазами
точно
тебя
побьет
Ve
en
pahalı
halına
kan
dökecek
И
он
прольет
кровь
на
самый
дорогой
ковер
Tenha
gecelerde
ben
eğlendim
teselli
В
уединенные
ночи
мне
было
весело
утешать
Bana
derler
Scarface
yüzümden
de
belli
Мне
говорят,
что
лицо
со
шрамом
видно
и
по
моему
лицу.
Sanchez'den
kıyafet,
Antep'ten
biraz
et
Одежда
от
Санчеса,
немного
мяса
от
фисташек
German
Dream,
36,
Gangster,
Sivasrap
Немецкая
мечта,
36
лет,
Гангстер,
Сивасрап
Boys
anılar
soytarılar,
Deutschlandlılar
Мальчики
воспоминания
шуты,
дойчландцы
Killa
Hakan
Eko,
Kreuzberg
ve
Kalk,
yeah
Килла
Хакан
Эко,
Кройцберг
и
вставай,
да
Bu
gece
sokaklar
panikte
hadise
yaratma,
ağlatma
her
şey
yolundadır
Сегодня
на
улицах
паника,
не
создавай
инцидентов,
не
плачь,
все
в
порядке
Sakin
ol
uğraşma,
rahat
dur,
Успокойся,
не
волнуйся,
расслабься.,
Konuşma,
bu
kula
dokunma
her
şey
yolundadır
Не
разговаривай,
не
прикасайся
к
этому
слуге,
все
в
порядке
Makinalı
tüfeği
aldım
baktım,
pompalıyı
da
çaldım
Я
взял
пулемет,
посмотрел
и
украл
дробовик.
Daldım
organize
suçlardan
suçüstü
yakalandım
Я
нырнул,
меня
поймали
с
поличным
за
организованную
преступность.
Yine
de
burdayım
işte
ben,
karanlık
suratlar
da
yanımda
Тем
не
менее,
я
все
еще
здесь,
и
темные
лица
рядом
со
мной
Senin
yaptığın
gangsterlik
özenti
benimkisi
dolaşır
kanımda
Твой
бандитский
подражатель
бродит
у
меня
в
крови.
Başımda
36
çete,
pozisyonlar
zincirleme
kette
36
банд
в
моей
голове,
позиции
прикованы
кетте
Ahmet'e
selam
yollarsam
misafir
gelecektir
size
bu
gece
Если
я
передам
привет
Ахмету,
к
вам
сегодня
придет
гость
Burası
gangsta
city
vardır
hele
bi'
git
bul
Это
гангста-сити,
так
что
иди
и
найди
его.
Burası
gangsta
city
saldırır
birden
pitbull
Это
место,
где
гангста-сити
атакует
несколько
питбулей
Grambranx
burda
ayıp
denen
bir
şey
yok
Грамбранкс,
здесь
нет
ничего
постыдного.
Çünkü
burda
fakir
olan
kişi
çok
yeah
Потому
что
тот,
кто
здесь
беден,
очень
да
Turan
Abi
Gangster
Boss,
Muci
Tosun,
Cengiz
Koç
Туран
Аби
Гангстерский
босс,
Муси
Тосун,
Чингиз
Коч
Bak
nigger
bizden
yersin
hem
de
tekme
hem
de
box
Слушай,
ниггер,
ты
съешь
у
нас
и
пинок,
и
коробку.
Ek
Fresh
kıçımızı
kurtardık
biz
sonunda
Мы
наконец-то
спасли
наши
октябрьские
задницы
Sivasların
yollarında
ölüm
gitmez
zoruma
Я
не
боюсь
смерти
на
дорогах
Сиваса.
Her
şey
rahat
yolunda
jointi
ver
siktir
et
Все
в
порядке,
дай
мне
присоединиться
к
черту.
Ceza,
Ekrem,
Hakan,
Summer
Kreuzberg
City
Rap
Наказание,
Экрем,
Хакан,
Саммер
Кройцберг
Сити
Рэп
Bu
gece
sokaklar
panikte
hadise
yaratma,
ağlatma
her
şey
yolundadır
Сегодня
на
улицах
паника,
не
создавай
инцидентов,
не
плачь,
все
в
порядке
Sakin
ol
uğraşma,
rahat
dur,
Успокойся,
не
волнуйся,
расслабься.,
Konuşma,
bu
kula
dokunma
her
şey
yolundadır
Не
разговаривай,
не
прикасайся
к
этому
слуге,
все
в
порядке
Bu
gece
sokaklar
panikte
hadise
yaratma,
ağlatma
her
şey
yolundadır
Сегодня
на
улицах
паника,
не
создавай
инцидентов,
не
плачь,
все
в
порядке
Sakin
ol
uğraşma,
rahat
dur,
Успокойся,
не
волнуйся,
расслабься.,
Konuşma,
bu
kula
dokunma
her
şey
yolundadır
Не
разговаривай,
не
прикасайся
к
этому
слуге,
все
в
порядке
Haha
Ek
Fresh
baby
baby
Ха-ха,
Октябрьский
свежий
ребенок,
ребенок
Killa
Hakan,
Akşit
Baba
yeah
kreuzbergcity
36
Килла
Хакан,
Акшит
Баба
да
кройцбергсити
36
Matrix,
Grambranx,
Köln-Kalk
yo
Матрица,
Грамбранкс,
Кельн-Кальк
йо
Ah
ah
ah
kreuzbergcity
Ах,
ах,
ах
Кройцбергсити
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.