Paroles et traduction Killa Hakan feat. Ceza & Gekko G - Rap Game
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yollar
karanlıktı,
karanlıktan
kurtulup
geldik
The
roads
were
dark,
we
came
out
of
the
darkness
Her
taraf
karışık,
karışıkta
yaman
bir
eldik
Everywhere
was
messy,
we
were
a
strong
hand
in
the
mess
Şimdi
flowlar
yerinde
hem
de
so
fresh
cool
Now
the
flows
are
in
place
and
so
fresh
cool
Gel
yanıma
yaklaş
sokul,
usul
usul
Come
closer
to
me,
snuggle
up,
gently,
gently
Rap
dedik
yürüdük
kavga,
karda
kışta
buzdu
We
said
rap,
we
walked,
fight,
snow,
winter,
it
was
ice
Bizi
çekemeyenler
önce
konuştu,
sonra
sustu
Those
who
envied
us,
first
talked,
then
shut
up
Kustu
şans
bilem,
boş
kaldı
nargilem
Even
luck
threw
up,
my
hookah
remained
empty
Dem
dem
lem
bu
bir
HipHop
Game
Dem
dem
lem
this
is
a
HipHop
Game
Hiç
HipHop'u
sevmesen,
sen
böyle
no'lacan
Even
if
you
don't
like
HipHop,
this
is
how
you'll
be
Hırçın
sulardan
korkuyon
ama
durgun
sularda
boğulacan
You're
afraid
of
rough
waters,
but
you'll
drown
in
still
waters
Seçtim
bu
yolu
nerden,
hep
kapalıydı
perdem
I
chose
this
path
from
where,
my
curtain
was
always
closed
Gansgta
alemine
bi'
kere
düş
kafan
sikilir
dertten
Once
you
fall
into
the
Gansgta
world,
your
head
will
be
fucked
with
worries
Sert
is
bu,
fighttan
kaçana
yuh
This
is
a
tough
job,
yuh
to
those
who
run
away
from
a
fight
Bi'
şey
diyen
varsa,
Ich
ficke
die
blöde
Kuh
If
anyone
has
anything
to
say,
Ich
ficke
die
blöde
Kuh
İşte
Türkçe
style
bak,
uçar
fly
Here's
Turkish
style
look,
fly
Ceza,
Killa,
Gekko
geldi
yer
ver
yana
kay
Ceza,
Killa,
Gekko
came,
make
way,
move
aside
Bak
işte
flow
bu,
aç
dinle
beati
Look,
this
is
the
flow,
open
and
listen
to
the
beat
Eee
o
zaman
ne
demek
lazım,
Killa
in
the
city
Eee
then
what
to
say,
Killa
in
the
city
Baygın
baygın
bakarsın,
çünkü
için
açılır
birden
You'll
look
faint,
faint,
because
your
inside
opens
up
Yatamıyordum
önceleri
öfkem
ve
sinirden
I
couldn't
sleep
before,
out
of
anger
and
nerves
Killa,
Ceza
ve
Gekko
damardan
harbi
ghetto
Killa,
Ceza
and
Gekko
hardcore
ghetto
Budur
işte
rap
game,
bu
starlar
hep
fame
This
is
the
rap
game,
these
stars
are
all
fame
Bi
şampanya
bu
da
yeni
kampanya
ağabey
A
champagne,
this
is
a
new
campaign,
brother
Bizde
her
gün
party
(lade
lade)
We
have
a
party
every
day
(lade
lade)
Killa,
Ceza
ve
Gekko
damardan
harbi
ghetto
Killa,
Ceza
and
Gekko
hardcore
ghetto
Budur
işte
rap
game,
bu
starlar
hep
fame
This
is
the
rap
game,
these
stars
are
all
fame
Bi
şampanya
bu
da
yeni
kampanya
ağabey
A
champagne,
this
is
a
new
campaign,
brother
Bizde
her
gün
party
(lade
lade)
We
have
a
party
every
day
(lade
lade)
Takıldı
maskeler
operasyonda
gençler
hepsi
Masks
are
on,
all
the
youngsters
are
in
the
operation
36-34
kontrol
altındadır
tamam
36-34
is
under
control,
ok
Emin
ellerde
rap
şu
an,
burda
Ceza
ve
Killa
Hakan
Rap
is
in
good
hands
right
now,
Ceza
and
Killa
Hakan
are
here
Götü
kalkanların
götü
indi
burda
asayişse
berkemal
The
butts
of
those
whose
butts
are
raised
are
lowered
here,
public
order
is
perfect
Mekan
şu
anda
Kreuzberg,
her
köşede
asker
The
place
is
Kreuzberg
right
now,
soldiers
on
every
corner
Altıpatlarla
değil
raplerimle
gider
sinirler
Not
with
six-shooters,
but
with
my
raps
the
nerves
go
away
Gekko,
Akşit
de
gelir
ve
burda
dört
emirler
Gekko,
Aksit
also
comes
and
there
are
four
orders
here
Çileden
çıkartma
bizi
yoksa
sonra
ne
olur
bilirler
Don't
piss
us
off
or
they'll
know
what
happens
next
Vuran
biziz
en
önde
biz
duran
biziz
We
are
the
ones
who
hit,
we
are
the
ones
in
front,
we
are
the
ones
who
stand
Yerinde
saymayan
yerinde
kalmayan
biziz
We
are
the
ones
who
do
not
stand
still,
who
do
not
stay
in
place
Ve
lakin
engellenmişiz
kafesleri
kıran
biziz
And
yet
we
are
the
ones
who
are
blocked,
who
break
the
cafes
Alevleyen
her
ortamı
ve
bur'da
sahneleri
yakıp
yıkan
biziz
(hey
yo)
We
are
the
ones
who
ignite
every
environment
and
burn
and
wash
the
scenes
here
(hey
yo)
Serap
görüp
hayal
kuranlar
zannedip
hesap
yapanlar
Those
who
see
mirages
and
dream,
those
who
think
they
are
calculating
Boş
gezip
kitap
yazanlar
Those
who
wander
around
and
write
books
Aşka
gelip
kırkında
azanlar
Those
who
fall
in
love
and
grow
in
their
forties
Taş
kafayla
akıl
verenler
Those
who
give
advice
with
a
stone
head
Man
kafayla
dün
sönenler
Those
who
went
out
yesterday
with
a
man's
head
Üç
paraya
adam
satar
konuşmaktan
da
aciz
He
sells
a
man
for
three
pennies,
unable
to
speak
Keşmekeş
dolup
taşar,
mutanta
doğru
gidişat
Chaos
is
overflowing,
a
course
towards
the
mutant
Dengesizlik
her
tarafta
ve
de
herkes
biraz
perişan
Instability
is
everywhere
and
everyone
is
a
little
bit
messed
up
Etrafımız
sarılmış
bir
de
hendekler
kazılmış
We
are
surrounded
and
trenches
have
been
dug
Gözlerimde
güneş
parlar
biz
hazırız
düşman
ağlıyor
The
sun
shines
in
my
eyes,
we
are
ready,
the
enemy
is
crying
Killa,
Ceza
ve
Gekko
damardan
harbi
ghetto
Killa,
Ceza
and
Gekko
hardcore
ghetto
Budur
işte
rap
game,
bu
starlar
hep
fame
This
is
the
rap
game,
these
stars
are
all
fame
Bi
şampanya
bu
da
yeni
kampanya
ağabey
A
champagne,
this
is
a
new
campaign,
brother
Bizde
her
gün
party
(lade
lade)
We
have
a
party
every
day
(lade
lade)
Killa,
Ceza
ve
Gekko
damardan
harbi
ghetto
Killa,
Ceza
and
Gekko
hardcore
ghetto
Budur
işte
rap
game,
bu
starlar
hep
fame
This
is
the
rap
game,
these
stars
are
all
fame
Bi
şampanya
bu
da
yeni
kampanya
ağabey
A
champagne,
this
is
a
new
campaign,
brother
Bizde
her
gün
party
(lade
lade)
We
have
a
party
every
day
(lade
lade)
Al
bi'
fırt
daha
çek
baby
Take
another
hit
baby
Herkes
beni
bekledi
Everyone
waited
for
me
Rakip
önümde
titredi
The
opponent
trembled
before
me
Düşman
şimdi
çekmeli
The
enemy
should
withdraw
now
Rapim
henüz
dinmedi,
mic
sahibi
Gekko
G
My
rap
hasn't
stopped
yet,
mic
owner
Gekko
G
Direk
mahallemin
sokağından
(check
out
my
melody)
Directly
from
the
street
of
my
neighborhood
(check
out
my
melody)
Sayemizde
Türkçe
Rap
Thanks
to
us
Turkish
Rap
İlerleyecek
düzgünce
hep
Will
always
move
forward
properly
Al
sana
dehşet
stilli
flow
Here's
a
terrifying
style
flow
for
you
Yanımda
İngilizce
wack
English
wack
next
to
me
Track
track
dağıttım
teke
tek
seni
bağırttım
Track
track
I
distributed
one
by
one,
I
made
you
scream
Ulaşamazsın
yep,
yep
bu
konuda
ben
pek
rahattım
You
can't
reach
yep,
yep
I
was
very
comfortable
in
this
regard
Ben
hep
vardım
bu
dinlediğin
come
back
değil
I
was
always
there,
this
is
not
a
comeback
you're
listening
to
Yapacak
tek
tük
iş
vardı
işveren
de
yeraltı
There
were
only
a
few
things
to
do,
the
employer
was
underground
Sıkıldım
çıktım
bıraktım,
kafiyeleri
beate
çaktım
I
got
bored,
I
left,
I
quit,
I
hit
the
rhymes
to
the
beat
İşi
bilen
kim
varsa
hepsinin
yüreğini
yaktım
I
burned
the
hearts
of
everyone
who
knew
the
job
Buna
saygı
göstermeli,
bu
şekle
göğüs
germeli
You
should
respect
this,
you
should
face
this
shape
Gekko
G
bildiğin
sakat
köşelerdeki
serseri
Gekko
G,
you
know,
the
crippled
bum
in
the
corners
Benim
ligime
güzelim
henüz
hiç
bi
mc
ermedi
Honey,
no
mc
has
reached
my
league
yet
Hırslıyım,
inatçıyım
ben
kupamı
elimden
vermedim
I'm
ambitious,
stubborn,
I
haven't
given
my
trophy
out
of
my
hands
Killa,
Ceza
ve
Gekko
damardan
harbi
ghetto
Killa,
Ceza
and
Gekko
hardcore
ghetto
Budur
işte
rap
game,
bu
starlar
hep
fame
This
is
the
rap
game,
these
stars
are
all
fame
Bi
şampanya
bu
da
yeni
kampanya
ağabey
A
champagne,
this
is
a
new
campaign,
brother
Bizde
her
gün
party
(lade
lade)
We
have
a
party
every
day
(lade
lade)
Killa,
Ceza
ve
Gekko
damardan
harbi
ghetto
Killa,
Ceza
and
Gekko
hardcore
ghetto
Budur
işte
rap
game,
bu
starlar
hep
fame
This
is
the
rap
game,
these
stars
are
all
fame
Bi
şampanya
bu
da
yeni
kampanya
ağabey
A
champagne,
this
is
a
new
campaign,
brother
Bizde
her
gün
party
(lade
lade)
We
have
a
party
every
day
(lade
lade)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bilgin Ozcalkan, Gökmen Dündar, Hakan Durmus
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.