Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı - Şans Dilemez - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killa Hakan feat. Ayaz Kaplı - Şans Dilemez




Şans Dilemez
Не желаю удачи
Ben baktım ama bulamadım, göremedim
Я искал, но не нашел, не увидел
Bilemedim sevip de bakamadım bi' türlü yani
Не смог понять, полюбив, но не смог позаботиться, никак
Bazen problemlere çözüm bulamıyo'sun
Иногда не можешь найти решения проблем
Sanki kapılar kitlenmiş yok bi' çare
Словно двери заперты, нет выхода
Kalp kalbe yakınmış ama kalp beyinden ayrılıp
Сердце к сердцу близко, но если сердце отделится от разума
Tek çalışırsa hüzünlen senin yüzünden tutuldum
И будет работать одно, то печаль... из-за тебя я зачат
Çok belalar atlattım, gördüm ama sana yutuldum
Много бед пережил, видел, но тобой поглощен
Karanlık tüm evlerden gelen kalbinin
Из темных домов доносится стук твоего сердца
Atışını duy'cak şekilde gözlerim mosmor
Так громко, что мои глаза синие
Tazı, karanlıkta bana eşlik ediyor, dostum oldu fosfor gazı
Гончая, фосфорный газ стал моим другом, сопровождает меня в темноте
Burda kara kafa tayfa durur sevgiler
Здесь тусуется команда черноголовых, приветы
Sevgiler bur'da sessiz gizli karanlıklarda sitem
Приветы здесь, в тихой, тайной темноте, упреки
Bırakın beni bu gece n'olur, bırakın beni bu gece içicem
Оставьте меня в покое этой ночью, прошу, оставьте меня, я буду пить
Sevgi yolları senin olsun sana, tüm sevgi yolları senin olsun sana
Дороги любви твои, пусть все дороги любви будут твоими
Eğer kalbin tutukluysa, tutsaksa kesin geri döneceksin bana çiçeğim
Если твое сердце в плену, в заточении, ты обязательно вернешься ко мне, цветок мой
Bırakın beni bu gece güzel bi' yerde içeceğim
Оставьте меня этой ночью, я выпью в хорошем месте
İçeceğim, bu gece bi' hoşum
Выпью, сегодня я в ударе
Çünkü bu gece seni son kez anacam
Потому что сегодня я вспоминаю тебя в последний раз
Sana doğru olan en son koşuşum
Мой последний рывок к тебе
Biri gider biri gelir birilerinin yerine, dur sakin ol girme sakın derine
Кто-то уходит, кто-то приходит на чье-то место, успокойся, не лезь вглубь
Bazen gelen gideni aratırmış, hemen diz çöküp jilet vurma, derine
Иногда пришедший хуже ушедшего, не спеши резать вены, не лезь вглубь
Bırak biraz da o kanasın senin yerine
Пусть немного и она покровоточит вместо тебя
Sen taptaze bi' gülsün, gülsün
Ты свежая роза, роза
Bırak biraz da onlar senin için üzülsün
Пусть немного и они погорюют о тебе
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
Раны привыкли стираться (не стираются)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Тебе никто не желает удачи (не желает)
Geçer yıllar birer birer
Проходят года один за другим
Kalbin birbirine girer
Сердце разрывается на части
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
Раны привыкли стираться (не стираются)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Тебе никто не желает удачи (не желает)
Geçer yıllar birer birer (birer birer)
Проходят года один за другим (один за другим)
Kalbin birbirine girer
Сердце разрывается на части
Kuralları ezdim geçtim, yasak masak tanımadım
Я нарушал правила, не признавал запретов
Zamanı deldim devirdim, yedim
Время пробил, сломал, съел
Tutukluyken yerin altında takvim karelerini tersine çevireyim dedim
В заключении, под землей, я решил перевернуть квадратики календаря
Hiç ödün vermeden kendimden çıktım peşine
Не уступая ни в чем, я вышел из себя, пошел за тобой
Peşinde koşmadım ama bekledim
Не гнался за тобой, но ждал
Anladım zamana kalmıyor profilin tekerlekleri hüzün
Понял, что профиль времени не стоит на месте, колеса печали
Birden kirlenmiş geliyor bana o, tertemiz melek gibi yüzün
Внезапно твое чистое, ангельское лицо кажется мне запачканным
Kapatabilirsin birden gözünü
Ты можешь внезапно закрыть глаза
Kaybedebilirsin özünü
Ты можешь потерять свою суть
Sonsuz duraklar serin
Бесконечные остановки прохладны
Hiç merak etme düşünüp kucaklanmış caddeler
Не волнуйся, улицы, словно обнятые мыслями
Dağ top derin sokaklarda yeri
Место в глубоких улицах, в горах, на вершинах
Et kemik deri, duyguların ayaklar altına alındı serseri
Плоть, кости, кожа, чувства растоптаны, бродяга
Ve sen de bunu gördün ama hiç takmadın
И ты это видела, но не обращала внимания
Dönüp bi' kere arkana bakmadın deli
Ни разу не оглянулась, сумасшедшая
Peri kızının sihirli olurmuş eli
Говорят, у феи волшебная рука
Zor ödenirmiş bedeli ağır
Дорого обходится, цена высока
Ağır çıkdı oğlan şimdi bana yürü
Дорого обошлось, парень, теперь иди ко мне
Rakı cin votkan ya da viski üstüne kolan
Раки, джин, водка или виски с колой
Sıkma canını koçum, artık oldu olan
Не расстраивайся, дружище, что случилось, то случилось
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
Раны привыкли стираться (не стираются)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Тебе никто не желает удачи (не желает)
Geçer yıllar birer birer
Проходят года один за другим
Kalbin birbirine girer
Сердце разрывается на части
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
Раны привыкли стираться (не стираются)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Тебе никто не желает удачи (не желает)
Geçer yıllar birer birer (birer birer)
Проходят года один за другим (один за другим)
Kalbin birbirine girer
Сердце разрывается на части
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
Раны привыкли стираться (не стираются)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Тебе никто не желает удачи (не желает)
Geçer yıllar birer birer (birer birer)
Проходят года один за другим (один за другим)
Kalbin birbirine girer
Сердце разрывается на части
Yaralar alıştı sile sile (silemez)
Раны привыкли стираться (не стираются)
Sana hiçbir şans dilemez (dilemez)
Тебе никто не желает удачи (не желает)
Geçer yıllar birer birer (birer birer)
Проходят года один за другим (один за другим)
Kalbin birbirine girer
Сердце разрывается на части





Writer(s): Hakan Durmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.