Paroles et traduction Killa Hakan feat. Ceza, Ezhel & Ben Fero - Fight Kulüp
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Kalp,
kan,
damar,
damar
Heart,
blood,
vein,
vein
Surata
şamar,
yanar,
yakar
Slap
in
the
face,
burns,
sears
Kaşları
çatık
bakar,
bakar
Eyebrows
furrowed,
look,
look
Farkında
olmadan
takar,
akar
Unconsciously
plugs
in,
flows
Yaşadığın
yer
bir
karanlık
mağara
The
place
you
live
is
a
dark
cave
Kurtaramaz
seni
kimse
atsan
da
nara
No
one
can
save
you
even
if
you
scream
Buz
gibi
fresh
akar
nehir
The
river
flows
icy
fresh
Gece
sessiz,
duman
altı
olmuş
şehir
Silent
night,
city
under
smoke
Tercihim
Glock
silah
ya
da
pumpgun
My
preference
Glock,
gun
or
pumpgun
Arabanı
tararım,
akıllara
zararım
I'll
shoot
your
car,
damage
your
mind
Kırmızı,
mavi,
Killa,
kara
Red,
blue,
Killa,
black
Renkler
kalas,
savaş,
para
Colors
left,
war,
money
Hastadır
ruhlar
tehlikeli
yapı
Sick
souls,
dangerous
structure
Tehlikeli
kapı,
rahatsız
hasta
Dangerous
door,
uncomfortable
patient
Aranıyorum
her
yerde
kırmızı
bültenle
I'm
wanted
everywhere,
red
bulletin
Peşimdeler
hem
de,
Fahndung
Graz'ta
They're
after
me,
Fahndung
in
Graz
Bilmediğin
işlere
karışma
bak,
yakarım
Don't
mess
with
things
you
don't
know,
look,
I'll
burn
you
İlk
önce
ben
bi'
ortama
bakarım
First
I'll
take
a
look
at
the
environment
Silah
pa-pa-pa
patlar,
yakarım
Gun
ba-ba-ba
explodes,
I
burn
Çift
silahla
ta-ta-ta
tararım
Double
guns
ta-ta-ta
shoot
Benim
ortamım
serttir
ama
merttir
My
environment
is
tough
but
honest
Piç
puştların
da
başına
derttir
It's
a
pain
in
the
ass
for
bastards
Seri
saldırılarım
atak
ataklar
My
serial
attacks,
attack,
attacks
Sokakta
puslar
batak,
batak
var
There
are
swamp,
swamp
ambushes
on
the
street
Durmak
yok
bizde
cenkten
cenke
There's
no
stopping,
from
battle
to
battle
Blood
in
Blood
out,
Gang'den
Gang'e
Blood
in
Blood
out,
Gang
to
Gang
Benim
yaşadığım
yerde
sen
üşürsün,
titrersin
Where
I
live
you'll
shiver,
tremble
Girersin
şoktan
renkten
renge
You
go
into
shock,
from
color
to
color
Parayı
bulan
değişiyo'muş
be
kanka
They
say
whoever
finds
the
money
changes,
buddy
Sizde
öyle
olabilir
ama
bizdeki
banka
It
may
be
like
that
with
you,
but
with
us
it's
the
bank
Killa
destek
verirse
kafa
tutar
tanka
If
Killa
supports,
stands
up
to
the
tank
Killa
destek
verirse
kafa
tutar
tanka
If
Killa
supports,
stands
up
to
the
tank
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Geri
dönmek
yok
yatıya
kalın
No
turning
back,
stay
overnight
Geçmişe
takılı
kalıyo'
kafası
kalın
The
thick-headed
ones
are
stuck
in
the
past
Anonim
esere
atıyo'sun
imzanı
ve
You
put
your
signature
on
an
anonymous
work
and
Pişirip
yiyiveriyo'sun
gene
haramı
You
cook
and
eat
the
forbidden
again
Başarısızlığını
(ah)
başkasına
yükleyip
de
Shifting
your
failure
to
someone
else
(ah)
Yol
yürüyenin
karnı
hep
tok
The
belly
of
the
one
who
walks
the
path
is
always
full
Mağduru
en
iyi
oynayana
kanıyo'
kerizlerin
alayı
All
the
suckers
fall
for
the
one
who
plays
the
victim
best
Bak
harbi
jackpot
Look,
damn
jackpot
Oyna
tek
top,
bu
rap
o
tekno
Play
one
ball,
this
rap
is
that
techno
Push
the
tempo,
puşta
kempo
Push
the
tempo,
punk
kempo
Geldi
mentor,
elini
çek,
sesini
kes
The
mentor
has
come,
step
back,
shut
up
Konuşuyoruz
ve
çalıyo'
bando
We're
talking
and
the
band
is
playing
Aşıramento
ediyo'sunuz
her
şeyi
You're
exaggerating
everything
Ve
biz
bunu
görüyoruz
sıfatı
Game
Boy
sen
And
we
see
it,
you're
the
Game
Boy
Lafını
ağzına
tıkadı
Rude
boy
ben
I'm
the
Rude
boy
who
shut
you
up
Eledim
alayını
gerisi
tam
top
ten
I've
eliminated
all
of
them,
the
rest
is
top
ten
Ve
de
bu
gidişi
bi'
durdursak
mı
ne?
And
should
we
stop
this,
what
do
you
think?
Ya
da
git
arabanı
vurdur
sen
yine
Or
go
smash
your
car
again
Rap'ini
bol
koy,
çağırıyo'
rock
ile
roll
Put
plenty
of
rap
in
it,
rock
and
roll
is
calling
Wannabe
cowboy
konuşuyo'
babana
sor
Wannabe
cowboy,
ask
your
dad
Bakalak
ol
katana
vurdu
kafana
kakalak
ol
Be
a
spectator,
katana
hit
your
head,
be
a
goofball
Bu
manifestom,
adını
koy
This
is
my
manifesto,
name
it
Sen
adımı
at,
atına
bin
ve
git
You
say
my
name,
get
on
your
horse
and
go
Şans
binde
bir
bile
değil
senin
için
bu
hakikat
The
chance
is
not
even
one
in
a
thousand,
this
is
the
truth
for
you
Birini
bul
ve
madik
at
Find
someone
and
give
them
a
smack
Kafanızdaki
bir
film:
Amerika
A
movie
in
your
head:
America
Keçi
inadıma
denk
yok
bi'
patika
There's
no
match
for
my
stubbornness,
a
path
Sen
hiç
korkma
olurum
bodyguard
Don't
be
afraid,
I'll
be
your
bodyguard
Karalama
başlat
ay,
ay
Start
the
slander,
oh,
oh
Gene
sıra
bana
gelmiş
vay,
vay
It's
my
turn
again,
oh,
oh
Yarınını,
dününü,
gününü,
bugününü
Your
tomorrow,
yesterday,
your
day,
today
Kötü
günü,
dünü
unutana
ise
bye,
bye
Bye,
bye
to
those
who
forget
the
bad
day,
yesterday
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Sıfır
altı,
başkent
Zero
six,
the
capital
city
Otuz
altı,
Kreuzberg
Thirty-six,
Kreuzberg
Aynı
gün
hem
selfie
Selfie
on
the
same
day
Hem
polislere
poz
ver
Pose
for
the
police
too
Dişlerim
kırık,
kalbimde
yaralar
My
teeth
are
broken,
wounds
in
my
heart
"Dert
biraz
ara
ver"
desem
de
paralar
Even
if
I
say
"Trouble,
take
a
break,"
money
Sertleştirir
seni
her
çile
Hardens
you
up
every
ordeal
Çalış
dersini
çünkü
dönebilir
her
şey
tersine
Study
your
lesson
because
everything
can
turn
around
Düz
yol
bile
merdiven
ama
derdim
hep
dünya
Even
a
straight
road
is
a
staircase,
I
always
said
the
world
Kimin
bilemem
bunu
ben
bile
I
don't
know
who,
even
I
know
this
Sağım
dolu
puşt,
solum
dolu
puşt
hep
My
right
is
full
of
punks,
my
left
is
full
of
punks,
always
Olun
tuzla
buz,
ben
olunca
Nusret
Be
salt
and
ice,
when
I'm
Nusret
Sokağımda
dur'caksan
kurallara
uy
(eh)
If
you're
gonna
stand
on
my
street,
follow
the
rules
(eh)
Kardeşlere
selam,
abilere
respect
Greetings
to
the
brothers,
respect
to
the
elders
On
fleek
hep,
ama
yapamam
nispet
Always
on
fleek,
but
I
can't
do
spite
DJ
çalar
bizi
olduk
istek
DJ
plays
us,
we've
become
a
request
İstanbul
sokakları
kadar
işlek
As
busy
as
the
streets
of
Istanbul
Ceplerimin
içi
hayaller
ve
tiftik
Inside
my
pockets,
dreams
and
lint
Solum,
sağım,
önüm,
arkam
deli
My
left,
right,
front,
back
are
crazy
Parça
pinçik
bölük
karakterim
My
character
is
in
pieces,
divided
Akrepleri
kovar
yelkovanlar
The
minute
hands
chase
away
the
scorpions
Hızla
geçer
zaman
her
saatte
Time
flies
by
every
hour
Mücadele,
mücadele
yine
Struggle,
struggle
again
Soluklan,
güç
al
gerektiğinde
Take
a
breath,
take
strength
when
you
need
it
Yanar
içim
her
salaklığımda
My
insides
burn
every
time
I'm
stupid
Batar
ruhum
sokak
bataklığında
My
soul
sinks
in
the
swamp
of
the
street
Bir,
iki
liranın
peşindeysen
git
If
you're
chasing
a
dollar
or
two,
go
"Tamam",
dedim,
"yeterince
eğlendik"
"Okay,"
I
said,
"we've
had
enough
fun"
Ben
Neyzen
Tevfik
I'm
Neyzen
Tevfik
Gibi
çektim
kafaları
ayık
olsan
bile
her
yer
tip
Like
I
pulled
heads,
even
if
you're
sober,
every
place
is
a
freak
Yandı
gönlüm,
geldim,
gördüm,
yendim
My
heart
burned,
I
came,
I
saw,
I
conquered
Gömdüm
resmen
aynı
Tyler
Durden
I
literally
buried,
same
Tyler
Durden
N'ol'cak
olsan
sanki
hayli
zengin
What
would
happen
if
you
were
rich
Tek
bir
anda
kaydı
gitti
şeklin
In
a
single
moment,
your
shape
slipped
away
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
gluk,
gluk,
gluk
You
foam
up
gluk,
gluk,
gluk
Burası
merkez
Fight
Kulüp
This
is
the
center,
Fight
Club
Berlin
sert,
abiler
mert
Berlin
is
tough,
the
elders
are
honest
İstanbul,
Ankara,
İzmir'den
geldik
We
came
from
Istanbul,
Ankara,
Izmir
Bir
bir
fert,
şimdi
bittin
sen
One
by
one,
now
you're
finished
Dört
kurşun,
otuz
altı
merkezden
Four
bullets,
from
thirty-six
center
Kreuzberg
farklıdır
herkesten
(yes)
Kreuzberg
is
different
from
everyone
else
(yes)
Destek
var
bize
her
sesten
(ses)
We
have
support
from
every
voice
(voice)
Killa
Hakan,
Ceza,
Ben
Fero,
Ezhel
Killa
Hakan,
Ceza,
Ben
Fero,
Ezhel
Los
geht's
Türkei,
hadi
hop
ses
ver
(ver)
Los
geht's
Turkey,
come
on,
make
some
noise
(noise)
Sona
kalan
hero,
bendim
zero
The
last
remaining
hero,
it
was
me,
zero
Artık
hedefler
private
Heelo
Now
the
goals
are
private
Heelo
Bitti
bu
defter,
level
up,
we
go
This
book
is
over,
level
up,
we
go
Kotti'de
yürü
ama
geri
bak
kim
o
Walk
in
Kotti
but
look
back,
who
is
that
Kotti
vous,
yeah,
Yoki-Toki
hood,
yeah
Kotti
vous,
yeah,
Yoki-Toki
hood,
yeah
Bur'da
gerçek
ghetto,
herkes
beton
The
real
ghetto
is
here,
everyone
is
concrete
Çok
iyi,
good,
yeah,
vuh
Very
good,
good,
yeah,
vuh
Etsene
bol
ye
(ye)
Eat
plenty
(eat)
Mercedes
kolye
(ye)
Mercedes
necklace
(eat)
Herkese
iyi
davran
biladerim
yoksa
her
şutta
gol
ye
(brrreh)
Be
nice
to
everyone,
brother,
otherwise,
concede
a
goal
in
every
shot
(brrreh)
Kurda
kuşa
ol
yem
(wooh)
Become
food
for
the
wolf
and
bird
(wooh)
Birisine
ol
yem
(yem)
Become
food
for
someone
(food)
Bur'da
ne
kurdu
ne
kuzusu
var
There's
neither
wolf
nor
lamb
here
Panter
ol
gang
(thirty
six)
Be
a
panther
gang
(thirty
six)
Eski
okul
Gangsta'lardan
enerjim
tam
(wooh)
My
energy
is
full
from
old
school
gangsters
(wooh)
Her
an
ilham
veren
onca
insan
So
many
people
who
inspire
me
every
moment
Abilerin
abisidir
baba,
Killa
Hakan
(wooh)
The
elder
of
the
elders
is
the
father,
Killa
Hakan
(wooh)
Seco
kardeş,
Ceza
abi
ver
feyz
(feyz)
Seco
brother,
Ceza
bro,
give
inspiration
(inspiration)
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Clup
This
is
the
center,
Fight
Clup
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Clup
This
is
the
center,
Fight
Clup
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sona
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
last
one
remaining
is
the
hero
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Clup
This
is
the
center,
Fight
Clup
Three,
two,
one,
zero
Three,
two,
one,
zero
Başladı
countdown,
sana
kalan
hero
The
countdown
has
begun,
the
hero
is
left
to
you
Köpürürsün
blub,
blub,
blub
You
foam
up
blub,
blub,
blub
Burası
merkez
Fight
Clup
This
is
the
center,
Fight
Clup
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hakan Durmus, Anil Piyanci, Cem Toraman, Bilgin Oezcalkan, Ismail Hakki Koray, Onur Dinc, Murat Ilhan, Cagdas Terzi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.