Killa Hakan feat. Mustafa Tuncer - Zannetme Kolay - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killa Hakan feat. Mustafa Tuncer - Zannetme Kolay




Zannetme Kolay
Не думай, что это легко
Zannetme herşey çok kolay hemen olur herşey
Не думай, что всё так просто, всё происходит сразу
Kolay zannetme heryerde herşey olur herşey kolay
Не думай, что легко, везде всё происходит легко
Aslında herşey çok zor bitmek bilmez gözlerde mor
На самом деле всё очень сложно, синяки под глазами не проходят
Uğraş koştur dur yıllarca koştur dur ıssızlarda
Старайся, беги, годами беги в пустыне
Çığlık sesleri uzaktan geliyor yaralı varmış konuyu kapatın kesin
Слышны крики издалека, есть раненые, закройте тему, точно
Yağmur damlaları damlıyor ister rüzgar fırtına essin
Капли дождя падают, пусть дует ветер, бушует буря
Sesin çıkmasın hıçkırıklara boğul demiştim sana oğul kırılma
Не издавай ни звука, захлебнись рыданиями, говорил я тебе, сынок, не сломайся
Sokak ortamı bu hemen darılıp bozulma kimseye boşuna
Уличная жизнь такая, сразу обижаешься и ломаешься, зря никому
Kimse takmaz seni sikine herkesin gider hoşuna dayı
Никто не обращает на тебя внимания, всем наплевать, братан
Köprüyü geçene kadar saygıyla sabır denirmiş sonradan ayı
Пока не перейдёшь мост, говорят, нужно уважение и терпение, потом медведь
İşte böyleymiş güzelliklerde konu kaybedersin donu
Вот так обстоят дела с красотой, ты теряешь всё
Sonrada arbesk tipi Türk filmleri gibi çok acı bitermiş sonu
А потом, как в турецких фильмах, всё очень печально кончается
Yağan kar üstünde yürüdün hiç kara yarın adını yazdın mı?
Ходил ли ты когда-нибудь по падающему снегу, писал ли ты имя своей возлюбленной?
Kalbine ben ölürsem ölürüm ama geride rapim kalsın diye kazdın mı?
Вырезал ли ты на своём сердце: "Если я умру, то пусть останется мой рэп"?
O zaman bilirsin işte anlarsın üç altı gibi damlarsın
Тогда ты знаешь, тогда ты понимаешь, ты капаешь, как три-шесть
Dersin ya babacan benim Killam gece gündüz bana ilham
Ты говоришь, мой отец, мой Килла, ночь и день вдохновляет меня
Derdi benim derdim çünkü bende rape canımı verdim sonsuz
Его боль - моя боль, потому что я отдал свою жизнь рэпу, бесконечно
Rap dedin mi Killa Hakan olmazsa olmaz onsuz bunu anla
Если речь идёт о рэпе, то Killa Hakan незаменим, пойми это
Her zaman bekle Killa Hakan gelecekmiş birgün diye heyecanla
Всегда жди Killa Hakan, он придёт однажды, с волнением
Heyecanla, heyecanla, heyecanla
С волнением, с волнением, с волнением
Zannetme herşey çok kolay hemen olur herşey
Не думай, что всё так просто, всё происходит сразу
Kolay zannetme heryerde herşey olur herşey kolay
Не думай, что легко, везде всё происходит легко
Aslında herşey çok zor bitmek bilmez gözlerde mor
На самом деле всё очень сложно, синяки под глазами не проходят
Uğraş koştur dur yıllarca koştur dur ıssızlarda
Старайся, беги, годами беги в пустыне
Ateşli toprakları eştim deştim o yüzden yaralı ellerim
Я рылся в горячей земле, поэтому мои руки в ранах
Camlar kırıldı kollarımda yada cahilliğin jilet izleri var yar
Стёкла разбиты на моих руках, или шрамы от глупости, детка
Dövme vurduracağım üstüne sen birtane sar sessiz ol dinle
Я набью на них татуировку, ты просто обними меня, молчи и слушай
İyice gizle takip et bak neler yapacak Killa daha acaba bir bilsen
Хорошо спрячься, следи, посмотри, что ещё сделает Килла, если бы ты знала
Benden öğrendiğini git orda burda anlat kendin biliyormuşsun gibi patlat
То, чему ты научился у меня, иди и рассказывай всем, как будто ты сам всё знаешь, хвастайся
Ama çaktırma sakın olsun hesap günü yakın geleceğim
Но не показывай вида, день расплаты близок, я приду
Ateşten melek gibi uçup gök yüzünü deleceğim beklersin
Как ангел огня, я взлечу и пробью небеса, ты будешь ждать
Hapiste gibi takvimleri çizip günü güne eklersin
Как в тюрьме, будешь зачеркивать дни в календаре, добавляя день ко дню
Bakalım ne demiştik her gidenin ardından bir sigara yakalım çekin la
Посмотрим, что мы говорили, за каждого ушедшего закурим сигарету, ребята
Yiyin için biçin ama yerine bişeyler ekin ha
Ешьте, пейте, косите, но посадите что-нибудь взамен, а?
Durmadan boş yere hayal kurmadan başım belaya girsin boş görün
Постоянно, без толку мечтая, пусть моя голова попадает в неприятности, кажусь пустым
Ben satılmış piçin biri değilim beni hoş görün
Я не какая-то продажная сволочь, не смотри на меня так
Işıkları bazen kısın piyasayı ortamı biraz loş görün ne olur
Иногда приглушайте свет, пусть атмосфера будет немного тусклой, прошу вас
Bu işler böyle gelmiş ama böyle gidende elbet boğulur susun
Так уж повелось, но тот, кто так уходит, обязательно утонет, молчите
Hiçbir şeyden haberiniz yok ama durmadan ortalığa kusun dikine
Вы ничего не знаете, но постоянно всё выворачиваете наизнанку
İşine geldimi canın ciğerin olur işine gelmeyince sallarsın sikine
Когда тебе нужно, ты становишься родной душой, а когда не нужно, ты плюёшь на всех
Zannetme herşey çok kolay hemen olur herşey
Не думай, что всё так просто, всё происходит сразу
Kolay zannetme heryerde herşey olur herşey kolay
Не думай, что легко, везде всё происходит легко
Aslında herşey çok zor bitmek bilmez gözlerde mor
На самом деле всё очень сложно, синяки под глазами не проходят
Uğraş koştur dur yıllarca koştur dur ıssızlarda
Старайся, беги, годами беги в пустыне
Zannetme herşey çok kolay hemen olur herşey
Не думай, что всё так просто, всё происходит сразу
Kolay zannetme heryerde herşey olur herşey kolay
Не думай, что легко, везде всё происходит легко
Aslında herşey çok zor bitmek bilmez gözlerde mor
На самом деле всё очень сложно, синяки под глазами не проходят
Uğraş koştur dur yıllarca koştur dur ıssızlarda
Старайся, беги, годами беги в пустыне





Writer(s): Durmus Hakan, Koray Ismail Hakki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.