Killa Hakan feat. Summer Cem - Ghetto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killa Hakan feat. Summer Cem - Ghetto




Der Chief hat 'ne kranke Botschaft
Главный hat 'ne больных посольства
Jeden Tag Meetings in 'ner andren Großstadt
Каждый день Meetings in 'ner других большом городе
Schieß', so wie Humphrey Bogart
Стреляй, как Хамфри Богарт
In aller Munde, so wie Dunkin Donuts
У всех на устах, как Данкин пончик
Kein Cash für die Miete in 'ner Junkie-Wohnhaft
Нет денег на аренду в наркомане-резиденте
Dicker Blunt und mehr Gramm vom Koka
Толще тупой и больше граммов коки
Nie wieder chill'n auf verranzten Sofas
Никогда больше не расслабляйся на разложенных диванах
Bin der Mann des Jahres, nicht der Mann des Monats
Я человек года, а не человек месяца
Renn, denn die Cousengs sind Hardcore
Беги, потому что двоюродные братья хардкорные
Bang-Bang wie der Terminator
Бах-бах, как Терминатор
Viele kommen sich am Handy hart vor
Многие жестко относятся к мобильному телефону
Bring'n frischen Wind wie ein Ventilator
Принеси свежий ветер, как вентилятор
Killa in der City, jeder weiß, dass
Килла в городе, все знают, что
Unsere Geschichte ihren Preis hat
Наша история имеет свою цену
Von zwei Zimmern, mitten in der Kleinstadt
Из двух комнат, в центре маленького городка
Zum Hype, heute sitz'n wir im Maybach
К шумихе, сегодня мы сидим в Майбахе
Überall hört man tausend Gerüchte
Повсюду можно услышать тысячу слухов
Unser Lebenslauf ist Geschichte
Наше резюме - это история
Crime-Time in der Naunyn Ritze
Crime-Time в щели Naunyn
Heute bau' ich mir ein Haus an der Küste
Сегодня я построю себе дом на побережье
Willkomm'n im Paradies
Добро пожаловать в рай
Ich checke wieder einmal ein in einer Suite
Я снова регистрируюсь в люксе
Waldorf Astoria, fick auf das Maritim
Waldorf Astoria, трах на отель Maritim
Hier oben seh' ich keinen, außer mein Team
Здесь, наверху, я никого не вижу, кроме своей команды
Jahrelang geackert und ich hab' es mir verdient
Годами мучился, и я это заслужил
Heut in Wien, gestern war ich noch in Berlin
Сегодня в Вене, вчера я все еще был в Берлине
Wenn es nicht Gucci ist, dann ist es Louis-V
Если это не Гуччи, то это Луи-V
26k Cash in meinen Jeans
26k Cash в моих джинсах
Ich schwör' auf alles, Mann, ich hab' es mir verdient
Я клянусь всем, чувак, я заслужил это
Yaşadım hep sokaklarda
Yaşadım hep sokaklarda
Zorluklarla ve de sorunlarla
Zorluklarla ve de sorunlarla
Keyif yapamadım çoğu zamanlarda
Keyif yapamadım zamanlarda çoğu
Hep kovaladı beni sürekli yaşam, paşam
Hep beni kovaladı sürekli yaşam, paşam
Genelde durmadım, hep yürekli
Genelde durmadım, hep yürekli
Amca, polis, sokak peşimde sürekli
Amca, polis, sokak sürekli peşimde
Kurşunlar biter mi ki ata ata?
Kurşunlar biter mi ki ata ata?
Hapiste zaman geçer mi hiç yata yata?
Hapiste zaman geçer mi hiç ята ята?
Bazen zaman oldu bat de batlar
Bazen zaman oldu bat de batlar
Ağzında kaldı geri pis pis tatlar
Ağzında kaldı geri pis pis tatlar
Geil işte bu gördüğü, her boka atlar
Роговой işte bu gördüğü, ее бока атлар
Biz de adam dediğin demiri ikiye katlar
Biz de adam dediğin демири ikiye katlar
Hep pusu kurdu kıskanç kıllar
Hep pusu kurdu kıskanç kıllar
Ben karşı koydukça pes etti yıllar
Ben karşı koydukça pes etti yıllar
Ekmek diyeceksin sokaklar yesin
Ekmek diyeceksin sokaklar yesin
İlk önce sokaklar "Tamam ben doydum" desin
Ilk önce sokaklar "Tamam ben doydum" desin
Zamanla yok oldu, kayboldu aslar
Zamanla yok oldu, kayboldu aslar
Killa şahlandıkça döküldü paslar
Killa şahlandıkça döküldü paslar
Açıldı yollar, sıvandı kollar
Açıldı yollar, sıvandı Коллар
"Killa, Summer Cem rap", herkesi sollar
"Killa, Summer Cem рэп", herkesi sollar
Hakettim bunu ben, istemesen de sen
Hakettim bunu ben de sen istemesen
Hakettik bunu biz, Ghetto'dan ikimiz
Hakettik bunu biz ikimiz Ghetto'dan
Hakettik bunu biz, hakettik ikimiz
Hakettik bunu biz ikimiz hakettik
Rahatsız olan biri varsa, ağzına girsin sikimiz
Rahatsız olan biri varsa, ağzına girsin sikimiz
Hakettim bunu ben, istemesen de sen
Hakettim bunu ben de sen istemesen
Hakettik bunu biz, Ghetto'dan ikimiz
Hakettik bunu biz ikimiz Ghetto'dan
Hakettik bunu biz, hakettik ikimiz
Hakettik bunu biz ikimiz hakettik
Rahatsız olan biri varsa, ağzına girsin sikimiz
Rahatsız olan biri varsa, ağzına girsin sikimiz
Willkomm'n im Paradies
Добро пожаловать в рай
Ich checke wieder einmal ein in einer Suite
Я снова регистрируюсь в люксе
Waldorf Astoria, fick auf das Maritim
Waldorf Astoria, трах на отель Maritim
Hier oben seh' ich keinen, außer mein Team
Здесь, наверху, я никого не вижу, кроме своей команды
Jahrelang geackert und ich hab' es mir verdient
Годами мучился, и я это заслужил
Heut in Wien, gestern war ich noch in Berlin
Сегодня в Вене, вчера я все еще был в Берлине
Wenn es nicht Gucci ist, dann ist es Louis-V
Если это не Гуччи, то это Луи-V
26k Cash in meinen Jeans
26k Cash в моих джинсах
Ich schwör' auf alles, Mann, ich hab' es mir verdient
Я клянусь всем, чувак, я заслужил это





Writer(s): Gennaro Frenken, Cem Toraman, Hakan Durmus


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.