Последние из Могикан
Die Letzten der Mohikaner
На
радаре
снова
тучи,
на
базаре
кучи
Am
Radar
wieder
Wolken,
auf
dem
Basar
Haufen
Впереди
не
лучше,
там
пески
зыбучие
Vor
uns
nicht
besser,
dort
Treibsand
А
мы
идем,
а
мы
идем-идем
издалека
Und
wir
gehen,
und
wir
gehen
von
weit
her
Песок
летит
в
глаза,
в
глазах
тоска
Sand
fliegt
in
die
Augen,
in
den
Augen
Trauer
Временами
над
головами
дым
клубами
Manchmal
über
den
Köpfen
Rauch
in
Wolken
Под
ногами
следы
оставленные
нами
Unter
den
Füßen
Spuren,
die
wir
hinterlassen
haben
Мы
как
последние
из
могикан
Wir
sind
wie
die
Letzten
der
Mohikaner
Shining
like
the
sun!
Leuchten
wie
die
Sonne!
За
плечами
тяжкий
груз,
в
рукаве
туз
Auf
den
Schultern
schwere
Last,
im
Ärmel
ein
Ass
Залетела
в
тело
пулей
грусть,
ну
и
пусть
Trauer
traf
den
Körper
wie
eine
Kugel,
na
und?
Снова
пришла
тоска-печаль,
эка
невидаль
Wieder
kam
Wehmut,
welch
ein
Wunder
Текут
года
- вода,
вот
беда
Die
Jahre
fließen
– Wasser,
welch
ein
Unglück
Но
если
по
пути,
и
если
суждено
в
бой
Aber
wenn
es
unser
Weg
ist,
und
wenn
es
bestimmt
ist
zu
kämpfen
Значит
будем
идти
с
тобой
за
звездой
той
Dann
werden
wir
mit
dir,
mein
Schatz,
diesem
Stern
folgen
Мы
как
последние
из
могикан
Wir
sind
wie
die
Letzten
der
Mohikaner
Shining
like
the
sun!
Leuchten
wie
die
Sonne!
Мы
не
станем
легендой
увы
Wir
werden
leider
keine
Legende
werden
И
пускай
не
осталось
воды
Und
auch
wenn
kein
Wasser
mehr
übrig
ist
Там,
где
давно
не
ходил
караван
Dort,
wo
lange
keine
Karawane
mehr
zog
Идут
последние
из
могикан
Gehen
die
Letzten
der
Mohikaner
Мы
не
станем
легендой
увы
Wir
werden
leider
keine
Legende
werden
И
пускай
не
осталось
воды
Und
auch
wenn
kein
Wasser
mehr
übrig
ist
Там,
где
давно
не
ходил
караван
Dort,
wo
lange
keine
Karawane
mehr
zog
Идут
последние
из
могикан
Gehen
die
Letzten
der
Mohikaner
И
если
верить,
что
все
не
зря
и
все
не
прахом
Und
wenn
man
glaubt,
dass
alles
nicht
umsonst
und
nicht
vergebens
ist
На
сердце
больше
нет
ни
капли
страха
Gibt
es
im
Herzen
keine
Spur
von
Angst
mehr
И
если
точно
знаешь
куда
идти
Und
wenn
du
genau
weißt,
wohin
du
gehst
Как
не
крути,
но
уже
точно
не
свернуть
с
пути
Kannst
du,
egal
was
passiert,
nicht
mehr
vom
Weg
abkommen
Пускай
пройти
пески
не
хватит
жизнь
прожить
Auch
wenn
das
Leben
nicht
reicht,
um
die
Wüste
zu
durchqueren
И
наши
маяки
это
всего
лишь
миражи
Und
unsere
Leuchtfeuer
nur
Fata
Morganas
sind
Мы
как
последние
из
могикан
Wir
sind
wie
die
Letzten
der
Mohikaner
Shining
like
the
sun!
Leuchten
wie
die
Sonne!
Как
птицы
в
небе
ложатся
на
крылья
Wie
Vögel
am
Himmel,
die
sich
auf
ihre
Flügel
legen
Как
выстрел
и
пули
проходят
на
вылет
Wie
ein
Schuss
und
Kugeln,
die
durchgehen
Как
кометы
сбивают
планеты
с
орбит
Wie
Kometen,
die
Planeten
aus
ihren
Bahnen
werfen
Слова
рождают
рифмы,
рифмы
ложатся
на
бит
Worte
gebären
Reime,
Reime
legen
sich
auf
den
Beat
И
мы
несем
это
с
собой
в
последний
бой
Und
wir
tragen
das
mit
uns
in
den
letzten
Kampf
Вместе
с
тобой
за
звездой
той
Zusammen
mit
dir,
meine
Liebste,
diesem
Stern
entgegen
Мы
как
последние
из
могикан
Wir
sind
wie
die
Letzten
der
Mohikaner
Shining
like
the
sun!
Leuchten
wie
die
Sonne!
Мы
не
станем
легендой
увы
Wir
werden
leider
keine
Legende
werden
И
пускай
не
осталось
воды
Und
auch
wenn
kein
Wasser
mehr
übrig
ist
Там,
где
давно
не
ходил
караван
Dort,
wo
lange
keine
Karawane
mehr
zog
Идут
последние
из
могикан
Gehen
die
Letzten
der
Mohikaner
Мы
не
станем
легендой
увы
Wir
werden
leider
keine
Legende
werden
И
пускай
не
осталось
воды
Und
auch
wenn
kein
Wasser
mehr
übrig
ist
Там,
где
давно
не
ходил
караван
Dort,
wo
lange
keine
Karawane
mehr
zog
Идут
последние
из
могикан
Gehen
die
Letzten
der
Mohikaner
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): алексей кунаш
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.