Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Historia
original
Original
story
Baby
no
me
pidas
Baby,
don't
ask
me
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Ah
ah
ah,
ah
ah
ah
Baby,
no
me
pidas
tiempo,
¿para
qué
esperar?
Baby,
don't
ask
me
for
time,
what's
the
point
of
waiting?
El
tiempo
corre,
contigo
quiero
ganar
Time
is
running,
with
you
I
want
to
win
Contra
tiempos,
por
eso
mi
gyal
Against
time,
that's
why
my
gyal
Venzamos
juntos
ese
mal
temporal
y
el
tiempo,
¿para
qué
esperar?
Let's
overcome
together
that
bad
weather
and
time,
what's
the
point
of
waiting?
El
tiempo
corre
contigo
y
quiero
ganar
contra
tiempos,
oh
Time
is
running
with
you
and
I
want
to
win
against
time,
oh
Embriagado
por
su
perfume,
y
al
borde
de
la
locura
Intoxicated
by
her
perfume,
and
on
the
verge
of
madness
Si
esta
girl
es
droga
segura
que
es
la
más
dura
If
this
girl
is
a
drug,
surely
she's
the
hardest
Enganchao'
a
su
veneno,
en
forma
de
cintura
Hooked
on
her
poison,
in
the
form
of
a
waist
Pasa
de
ser
buena,
lo
prohibido
y
sin
censura
la
She
goes
from
being
good,
to
forbidden
and
uncensored
Quiero
recién
en
la
mañana,
y
sin
pintura
I
want
her
fresh
in
the
morning,
and
without
makeup
Con
una
camisa
larga
y
pequeña
altura
With
a
long
shirt
and
small
height
Que
me
mire
a
los
ojos
y
diga
"esta
vida
es
dura"
That
she
looks
into
my
eyes
and
says
"this
life
is
hard"
Acompañado
de
un
"si
estas
a
tu
a
mi
lado
to'
me
la
suda"
Accompanied
by
a
"if
you're
by
my
side,
I
don't
give
a
damn"
Ha-ciendo
la
guerra
pa'
luego
hacer
las
paces
Ma-king
war
to
then
make
peace
Anteponiendo
el
placer
no
sirven
las
frases
Putting
pleasure
first,
phrases
are
useless
Que
lo
que
siento
te
lo
explico
con
la
base
That
what
I
feel
I
explain
to
you
with
the
base
Si
tú
quieres
gyal,
entonces
juntos
marcamos
compases
If
you
want
gyal,
then
together
we
mark
the
beats
Por
esos
sentimientos
que
al
vernos
nos
nacen
For
those
feelings
that
are
born
when
we
see
each
other
Por
la
espera
que
hice
pa
verte
al
fin
de
clases
For
the
wait
I
did
to
see
you
at
the
end
of
classes
Por
todo
lo
que
pasó
ahora
quiero
que
pase
For
everything
that
happened,
now
I
want
it
to
happen
Damos
gritos
que
normal
algún
día,
pues
todos
los
quemase
We
scream,
which
is
normal
someday,
well,
I
would
burn
them
all
Las
7:06
y
sigo
echándola
de
menos
7:06
and
I
still
miss
her
No
tire
ningún
bolo
intentando
hacer
pleno
I
didn't
throw
any
bowling
trying
to
make
a
full
house
Que
el
curro
lo
sufro
para
que
venga
lo
bueno
That
I
suffer
the
job
for
the
good
things
to
come
Mis
frases
llenan
temas,
y
ella
me
llena
sin
relleno
My
phrases
fill
themes,
and
she
fills
me
without
filling
Las
7:06
y
sigo
echándola
de
menos
7:06
and
I
still
miss
her
No
tire
ningún
bolo
intentando
hacer
pleno
I
didn't
throw
any
bowling
trying
to
make
a
full
house
Que
el
curro
lo
sufro
para
que
venga
lo
bueno
That
I
suffer
the
job
for
the
good
things
to
come
Y
ella
me
llena
sin
relleno,
oh
And
she
fills
me
without
filling,
oh
Y
prosigo
con
la
lírica,
vírica
y
melódica
And
I
continue
with
the
lyric,
virical
and
melodic
Por
fosas
nasales
sale
humo
de
hidropónica
música
Through
my
nostrils
comes
smoke
of
hydroponic
music
Y
el
tiempo,
el
tiempo
controla
mis
crónicas
And
time,
time
controls
my
chronicles
Siento
el
viento
a
favor,
viendo
sus
curvas
exóticas
I
feel
the
wind
in
my
favor,
seeing
her
exotic
curves
Queriendo
una
relación
sana
y
no
tóxica
Wanting
a
healthy
and
non-toxic
relationship
Para
no
andar
buscando
a
las
mentiras
la
lógica
So
as
not
to
go
around
looking
for
the
logic
of
lies
Quiero
unos
nenes
con
sus
facciones
de
nórdicas
I
want
some
children
with
her
Nordic
features
Que
quiera
mis
virtudes,
y
que
no
busque
lo
económico
That
she
wants
my
virtues,
and
that
she
doesn't
look
for
the
economic
Va
pa'
los
21,
nacida
en
los
90
It
goes
to
the
21,
born
in
the
90s
Y
llevó
media
vida
teniéndola
en
cuenta
And
I've
spent
half
my
life
taking
her
into
account
Aunque
es
normal
que
diga
que
esto
no
le
renta
Although
it's
normal
for
her
to
say
that
this
doesn't
pay
her
Si
no
me
quiero
yo
mismo,
como
voy
a
querer
pa'
lienta
If
I
don't
love
myself,
how
am
I
going
to
love
her
slowly
No
duele
nada
si
voy
pasado
de
vuelta
Nothing
hurts
if
I'm
going
around
the
corner
Cansado
de
to'
estoy
y
de
tu
interés
disuelta
I'm
tired
of
everything
and
of
your
dissolved
interest
De
no
poder
tener
esta
vida
resuelta
Of
not
being
able
to
have
this
life
solved
La
música
habré
muchas,
pero
me
cierra
sus
puertas,
oh
Music
will
open
many,
but
she
closes
her
doors
to
me,
oh
Me
cierra
puertas
She
closes
doors
to
me
La
música
habré
muchas,
pero
cierra
puertas
Music
will
open
many,
but
she
closes
doors
(Ouh,
na,
na,
nah)
(Ouh,
na,
na,
nah)
(Ouh,
na,
na,
nah)
(Ouh,
na,
na,
nah)
Baby,
no
me
pidas
tiempo,
¿para
qué
esperar?
Baby,
don't
ask
me
for
time,
what's
the
point
of
waiting?
El
tiempo
corre,
contigo
quiero
ganar
Time
is
running,
with
you
I
want
to
win
Contra
tiempos,
por
eso
mi
gyal
Against
time,
that's
why
my
gyal
Venzamos
juntos
ese
mal
temporal
y
el
tiempo,
¿para
qué
esperar?
Let's
overcome
together
that
bad
weather
and
time,
what's
the
point
of
waiting?
El
tiempo
corre
contigo
y
quiero
ganar
contra
tiempos
Time
is
running
with
you
and
I
want
to
win
against
time
Baby,
no
me
pidas
tiempo,
¿para
qué
esperar?
Baby,
don't
ask
me
for
time,
what's
the
point
of
waiting?
El
tiempo
corre,
contigo
quiero
ganar
Time
is
running,
with
you
I
want
to
win
Contra
tiempos,
por
eso
mi
gyal
Against
time,
that's
why
my
gyal
Vensamos
juntos
ese
mal
temporal
y
el
tiempo,
¿para
qué
esperar?
Let's
overcome
together
that
bad
weather
and
time,
what's
the
point
of
waiting?
El
tiempo
corre
contigo
y
quiero
ganar
contra
tiempos,
yao
Time
is
running
with
you
and
I
want
to
win
against
time,
yao
Visari,
visari,
visario
original
Visari,
visari,
original
visario
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adrián Rojas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.