Killah Priest feat. Ol' Dirty Bastard - If You Don't Know - traduction des paroles en allemand

If You Don't Know - Killah Priest , Ol' Dirty Bastard traduction en allemand




If You Don't Know
Wenn du es nicht weißt
KILLAH PRIEST
KILLAH PRIEST
New! Tap highlighted lyrics to add Meanings, Special Memories, and Misheard Lyrics...
Neu! Tippe auf hervorgehobene Textzeilen, um Bedeutungen, besondere Erinnerungen und falsch verstandene Texte hinzuzufügen...
Advisory - the following lyrics contain explicit language:
Warnhinweis - die folgenden Texte enthalten explizite Sprache:
Killah Priest, King of Sodom
Killah Priest, König von Sodom
Landed on a sick canvas
Gelandet auf einer kranken Leinwand
Now I roam this dead planet
Jetzt durchstreife ich diesen toten Planeten
Head bandaged, insane
Kopf bandagiert, wahnsinnig
Preachin' God's commandment, feel me
Predige Gottes Gebot, fühl mich
I move through the dark rages and won't stop
Ich bewege mich durch die dunklen Wutausbrüche und werde nicht aufhören
Til we even, until you bleedin', until you stop breathin'
Bis wir quitt sind, bis du blutest, bis du aufhörst zu atmen
Givin' careers a severe beatin' for MCing, it's something
Verpasse Karrieren eine heftige Abreibung fürs MCing, das ist etwas
That I don't take lightly, how the fuck you ever invite me
Das nehme ich nicht auf die leichte Schulter, wie zum Teufel konntest du mich jemals einladen
To a duel, I drool before I break fool, then I drag MC's
Zu einem Duell, ich sabber', bevor ich ausraste, dann schleife ich MCs
Beat 'em down to they knees
Schlage sie nieder auf ihre Knie
Grab your necks and squeeze
Greife eure Hälse und drücke zu
Til there's no life left, they lifeless
Bis kein Leben mehr übrig ist, sie sind leblos
Then micless, what a crisis
Dann ohne Mikrofon, was für eine Krise
I give them a good night's rest
Ich gönne ihnen eine gute Nachtruhe
I break they biceps and triceps
Ich breche ihre Bizepse und Trizepse
Thighs and necks, breast area, is the best area
Oberschenkel und Hälse, Brustbereich, ist der beste Bereich
Before I bury ya, I make sure that you never
Bevor ich dich begrabe, stelle ich sicher, dass du niemals
Ever, ever, ever, try that shit no more
Niemals, niemals, niemals wieder diesen Scheiß versuchst
KnowhatI'msayin'?
Weißt du, was ich meine?
(Word is bond)
(Mein Wort gilt)
Your ambition, put you in that fucked up condition
Dein Ehrgeiz hat dich in diesen beschissenen Zustand gebracht
Leave you with your own conviction, shit was not fiction
Überlasse dich deiner eigenen Überzeugung, Scheiße war keine Fiktion
Now you in a state of non-fiction
Jetzt bist du in einem Zustand der Nicht-Fiktion
Make you beg for mercy, if you ever approach me
Lasse dich um Gnade betteln, wenn du dich mir jemals näherst
I blow your head off, when I talk, chop off your arms
Ich puste dir den Kopf weg, wenn ich rede, hacke dir die Arme ab
And bash your head in, you know where this shit is headin'
Und schlage deinen Kopf ein, du weißt, wohin dieser Scheiß führt
For a dead-end, stop your sweatin'
In eine Sackgasse, hör auf zu schwitzen
Like Otis Reading, got your pants wettin'
Wie Otis Redding, hast deine Hosen nass gemacht
Snuck up on you at your wedding
Habe mich bei deiner Hochzeit an dich herangeschlichen
At your honeymoon, turn that shit
In deinen Flitterwochen, verwandle diesen Scheiß
Into doom, turn your rap cass-ettes
In Verderben, verwandle deine Rap-Kassetten
Into your fucking caskets, you goddamn bastards
In deine verdammten Särge, ihr gottverdammten Bastarde
Lyrics I mastered, rhymes burns like acid
Texte, die ich gemeistert habe, Reime brennen wie Säure
I'm complete analyzer of your entire eye
Ich bin der vollständige Analysator deines gesamten Auges
Debut not told to crawl, so walk on by
Debüt, nicht gesagt zu kriechen, also geh weiter
I'm the insect in your pie, the hair to your lie
Ich bin das Insekt in deinem Kuchen, das Haar zu deiner Lüge
Do good to you mind, your question to your why?
Tu deinem Verstand Gutes, deine Frage zu deinem Warum?
The wing to your fly, bone to your high
Der Flügel zu deinem Flug, der Knochen zu deinem High
The Dirt Dog, I be the God, the tear to your cry
Der Dirt Dog, ich bin der Gott, die Träne zu deinem Schrei
I drop in it, cleanse the Earth's
Ich lasse es fallen, reinige die Erde
My place to birth strong, gave me the eye
Mein Geburtsort stark, gab mir das Auge
The fatal brave to grave, the ceremonies
Der tödliche Mutige zum Grab, die Zeremonien
From religious cults, half man and half goat
Von religiösen Kulten, halb Mensch und halb Ziege
Tomorrow hopes, based on the horoscopes
Morgige Hoffnungen, basierend auf den Horoskopen
We followed goats, our nose and hella smoke
Wir folgten Ziegen, unsere Nase und höllisch viel Rauch
Fire breathin' dragons, I rubbed the gold lantern
Feuerspeiende Drachen, ich rieb die goldene Laterne
To the see the future, through the crystal ball
Um die Zukunft zu sehen, durch die Kristallkugel
The triple walls of fisher wants to miss the fall
Die dreifachen Mauern des Fischers wollen den Fall verpassen
Offence, see the coffin
Vergehen, sieh den Sarg
Often I fell at the doorstop coughin'
Oft fiel ich hustend an der Türschwelle hin
I heard the pipe organ
Ich hörte die Pfeifenorgel
(Cough)
(Husten)
Saw some men of a white origin
Sah einige Männer weißer Herkunft
I saw Bill Clinton, Ronald Reagan, and George Bush
Ich sah Bill Clinton, Ronald Reagan und George Bush
Barefoot, sucking from the titties of a wolf
Barfuß, saugend an den Zitzen einer Wölfin
Upon the brazen altar, six men
Auf dem ehernen Altar, sechs Männer
Offer they only daughter splashin' holy water
Opfern ihre einzige Tochter, spritzend Weihwasser
I ran for the, camcorders, now I'm plagued with curses
Ich rannte zu den Camcordern, jetzt bin ich von Flüchen geplagt
I roam the Earth's surface, snatchin' purses
Ich durchstreife die Erdoberfläche, raube Handtaschen
Allergic to catholic churches, what's the purpose
Allergisch gegen katholische Kirchen, was ist der Zweck
Religious worship, is worthless
Religiöse Anbetung ist wertlos
I visit ancient sanctuaries, where the saints were married
Ich besuche alte Heiligtümer, wo die Heiligen verheiratet waren
But now they buried 'cause of Satan's fury, I faced the jury
Aber jetzt sind sie begraben wegen Satans Wut, ich stand vor der Jury
Held in court, like Christ nailed to a cross
Vor Gericht gehalten, wie Christus ans Kreuz genagelt
Confront my knowledge, like Christ in front of Pontius Pilate
Konfrontiere mein Wissen, wie Christus vor Pontius Pilatus
Days of violent, standing in a haunted palace
Tage der Gewalt, stehend in einem Spukpalast
The government wants my wallet
Die Regierung will meine Brieftasche
I'm complete analyzer of your entire eye
Ich bin der vollständige Analysator deines gesamten Auges
Debut not told to crawl, so walk on by
Debüt, nicht gesagt zu kriechen, also geh weiter
I'm the insect in your pie, the hair to your lie
Ich bin das Insekt in deinem Kuchen, das Haar zu deiner Lüge
Do good to you mind, your question to your why?
Tu deinem Verstand Gutes, deine Frage zu deinem Warum?
The wing to your fly, bone to your high
Der Flügel zu deinem Flug, der Knochen zu deinem High
The Dirt Dog, I be the God, the tear to your cry
Der Dirt Dog, ich bin der Gott, die Träne zu deinem Schrei
I drop in it, cleanse the Earth's
Ich lasse es fallen, reinige die Erde
My place to birth strong, gave me the eye
Mein Geburtsort stark, gab mir das Auge
I'm complete analyzer of your entire eye
Ich bin der vollständige Analysator deines gesamten Auges
Debut not told to crawl, so walk on by
Debüt, nicht gesagt zu kriechen, also geh weiter
I'm the insect in your pie, the hair to your lie
Ich bin das Insekt in deinem Kuchen, das Haar zu deiner Lüge
Do good to you mind, your question to your why?
Tu deinem Verstand Gutes, deine Frage zu deinem Warum?
The wing to your fly, bone to your high
Der Flügel zu deinem Flug, der Knochen zu deinem High
The Dirt Dog, I be the God, the tear to your cry
Der Dirt Dog, ich bin der Gott, die Träne zu deinem Schrei
I drop in it, cleanse the Earth's
Ich lasse es fallen, reinige die Erde
My place to birth strong, gave me the eye
Mein Geburtsort stark, gab mir das Auge
If you don't know, now you know
Wenn du es nicht wusstest, jetzt weißt du es
Killah Priest, now you know
Killah Priest, jetzt weißt du es





Writer(s): Harris Derrick R L, Jones Russell, Reed Walter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.