Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[movie
sample]
[Filmszene]
(are
you
trying
to
tell
me
that
you
will
fight
against
me?)
(versuchst
du
mir
zu
sagen,
dass
du
gegen
mich
kämpfen
wirst?)
Oh
you
will
win
that
too.
Oh,
das
wirst
du
auch
gewinnen.
For
if
you
fail
to
silence
me,
you
know
what
I
will
do.
Denn
wenn
du
versagst
mich
zum
Schweigen
zu
bringen,
weißt
du
was
ich
tun
werde.
(what
will
you
do
physician?)
(was
wirst
du
tun,
Arzt?)
I
will
go
among
the
people,
Ich
werde
unter
die
Menschen
gehen,
And
try
to
answer
the
questions
that
burn
in
their
hearts
Und
versuchen
die
Fragen
zu
beantworten
die
in
ihren
Herzen
brennen
The
questions
that
I've
asked
myself,
for
all
my
life
Die
Fragen
die
ich
mir
selbst
gestellt
habe,
mein
ganzes
Leben
lang
Wherever
I've
wandered
in
the
world,
and
which
were
answered
for
me
Wo
immer
ich
in
der
Welt
umherirrte,
und
die
mir
beantwortet
wurden
By
a
dying
man,
I
will
wear
the
clothes
of
a
slave
Von
einem
sterbenden
Mann,
ich
werde
die
Kleidung
eines
Sklaven
tragen
And
kick
the
sandles
from
my
feet,
and
speak
to
the
wives
Und
die
Sandalen
von
meinen
Füßen
stoßen,
und
zu
den
Frauen
sprechen
As
they
fry
their
fish
before
their
mudhuts
by
the
river
Während
sie
ihren
Fisch
vor
ihren
Lehmhütten
am
Fluss
braten
To
the
porters
on
the
docks,
to
the
smiths
by
their
belows
Zu
den
Trägern
an
den
Docks,
zu
den
Schmieden
an
ihren
Blasebälgen
To
the
slaves
under
the
yolks,
and
I
will
say...
Zu
den
Sklaven
unter
dem
Joch,
und
ich
werde
sagen...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kelvin Mercer, David Jolicoeur, Vincent Mason Jr., Paul Huston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.