Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Robbery (Remix) [Feat. Elephant Man)
Raubüberfall (Remix) [mit Elephant Man]
(Feat.
Elephant
Man)
(mit
Elephant
Man)
[Intro:
Killah
Priest
(Elephant
Man)]
[Intro:
Killah
Priest
(Elephant
Man)]
Man,
I
gotta
get
this
damn
money,
man
Mann,
ich
muss
an
dieses
verdammte
Geld
kommen,
Mann
Nah,
man
I
can't
take
this,
this
time,
straight
up
man
Nein,
Mann,
das
ertrage
ich
diesmal
nicht,
echt
jetzt,
Mann
(Yup!
Elephant
Man,
that's
Killah
Priest
(Yup!
Elephant
Man,
das
ist
Killah
Priest
I
dedicate
this
one
for
the
thugs
on
the
streets
Ich
widme
diesen
hier
den
Gaunern
auf
der
Straße
America,
you
know
for
the
poor,
we
moan
and
me
weep
Amerika,
weißt
du,
für
die
Armen,
wir
stöhnen
und
ich
weine
That's
me,
come
on!)
Cat
gotta
do
what
I
gotta
do
Das
bin
ich,
komm
schon!)
Katze
muss
tun,
was
ich
tun
muss
Whatever
way
I
could,
youknowhatImean?
Yo
Auf
jede
erdenkliche
Weise,
weißt
du,
was
ich
meine?
Yo
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
Look,
my
cash
nope,
baby
cryin'
Schau,
mein
Geld
ist
knapp,
Baby
weint
Had
enough,
I
grabbed
my
iron
Hatte
genug,
ich
griff
meine
Knarre
Call
up
the
crew,
is
what
you
do
Ruf
die
Crew
an,
das
ist,
was
du
tust
Be
at
my
spot,
around
two
Sei
an
meinem
Treffpunkt,
gegen
zwei
Oh
yeah,
bring
some
guns,
bring
some
ass
Oh
ja,
bringt
ein
paar
Knarren
mit,
bringt
ein
paar
Masken
mit
I
got
a
way,
we
can
make
some
cash
Ich
hab
eine
Idee,
wie
wir
etwas
Kohle
machen
können
My
woman
beefin',
my
momma
sick
Meine
Frau
macht
Stress,
meine
Mama
ist
krank
If
I
don't
get
it,
look,
I'mma
flip
Wenn
ich
es
nicht
kriege,
schau,
ich
flipp'
aus
The
doorbell
ring,
exchange
some
slang
Die
Türklingel
läutet,
tauschten
Slang
aus
We
laughed
a
little,
y'all
got
them
things
Wir
lachten
ein
wenig,
habt
ihr
die
Dinger?
Okay
thanks,
now
look
here's
the
plan
Okay
danke,
jetzt
hört
euch
den
Plan
an
Hold
up,
Priest,
yo,
whose
your
man?
Warte
mal,
Priest,
yo,
wer
ist
dein
Kumpel?
Oh
him?
That's,
my
man
Sharod
Oh
er?
Das
ist
mein
Kumpel
Sharod
Don't
worry
about
him,
that's
the
God
Mach
dir
keine
Sorgen
um
ihn,
das
ist
der
Gott
He
specializes
in,
gun
firin'
Er
ist
spezialisiert
auf
Schießereien
Pickin'
locks
and,
ditchin'
cops
Schlösser
knacken
und
Cops
abhängen
And
robberies,
goes
on,
robbin'
sprees
Und
Raubüberfälle,
geht
auf
Raubzüge
He's
the,
he's
the
man,
here's
the
plan
Er
ist
der,
er
ist
der
Mann,
hier
ist
der
Plan
Remember
the
bank,
we
met
at
before
Erinnert
ihr
euch
an
die
Bank,
bei
der
wir
uns
vorher
getroffen
haben?
Well,
he
headed
back
to
make
a
withdrawel
Nun,
er
ging
zurück,
um
eine
Abhebung
zu
machen
[Chorus
2X:
Savoy
(Killah
Priest)]
[Chorus
2X:
Savoy
(Killah
Priest)]
It's
about
to
be
a
robbery
(damn
right,
I'mma
get
it)
Es
wird
gleich
einen
Raubüberfall
geben
(Verdammt
richtig,
ich
hol's
mir)
It's
about
to
be
a
robbery
(damn
right,
I'mma
get
it)
Es
wird
gleich
einen
Raubüberfall
geben
(Verdammt
richtig,
ich
hol's
mir)
We
about
to
catch
a
body
(damn
right,
I'mma
get
it)
Wir
werden
gleich
jemanden
umlegen
(Verdammt
richtig,
ich
hol's
mir)
We
about
to
catch
a
body
(damn
right,
I'mma
get
it)
Wir
werden
gleich
jemanden
umlegen
(Verdammt
richtig,
ich
hol's
mir)
[Elephant
Man]
[Elephant
Man]
Take
the
cash,
take
the
dough
like
my
nigga
Robin
Hood
Nimm
das
Geld,
nimm
die
Kohle
wie
mein
Kumpel
Robin
Hood
Then
me
take
the
money,
buy
a
big
house
in
the
Hollywood
Dann
nehme
ich
das
Geld,
kaufe
ein
großes
Haus
in
Hollywood
It's
tally
good,
rob
that
nigga,
be
and
say
all
good
Es
ist
verdammt
gut,
raub
den
Kerl
aus,
sei
da
und
sag,
alles
gut
Give
back
to
the
project,
cuz
we
should
Gib's
zurück
ans
Viertel,
denn
das
sollten
wir
Eighteen,
forty
like,
he
met
thee,
only
we
make
the
money
Achtzehn,
vierzig
wie,
er
traf
dich,
nur
wir
machen
das
Geld
We
pilot
off,
pilot
off,
been
at
the
bank,
we
not
the
money
Wir
hauen
ab,
hauen
ab,
waren
bei
der
Bank,
wir
sind
nicht
das
Geld
We
not
bummy,
roll
'em
tree,
I'm
not
funny
Wir
sind
keine
Penner,
drehen
einen
Joint,
ich
bin
nicht
lustig
We
climb
it,
y'all
no
homey,
give
thanks
Wir
klettern,
ihr
wisst
Bescheid,
Kumpel,
sei
dankbar
Show
me
a
car
ruff,
where
we
walk,
the
money
that
we
make
Zeig
mir
ein
krasses
Auto,
wo
wir
laufen,
das
Geld,
das
wir
machen
Man
off
the
chauffeur,
not
until
we
gettin'
it
Mann,
weg
vom
Chauffeur,
nicht
bevor
wir
es
bekommen
Know
people,
bilingual,
we
not
to
run
we
life,
we
wreck
Kenne
Leute,
zweisprachig,
wir
rennen
nicht
vor
unserem
Leben
weg,
wir
richten
Chaos
an
The
only
thing
can
top
off,
knowin'
our
thing
is
our
debt
Das
Einzige,
was
das
toppen
kann,
zu
wissen,
unser
Ding
sind
unsere
Schulden
And
my
friend,
Killah
Priest,
don't
own
a
private
jet
Und
mein
Freund,
Killah
Priest,
besitzt
keinen
Privatjet
Because
of
friend,
those
and
thousand
Wegen
Freunden,
denen
und
Tausenden
Droop
it,
that
told
me
write
rhyme,
me
write
check
Lass
es
fallen,
das
hat
mir
gesagt,
Reime
zu
schreiben,
ich
schreibe
Schecks
You
not
like,
Killah
Priest
and
the
Elephant
Man,
come
on!
Ihr
mögt
nicht
Killah
Priest
und
Elephant
Man,
kommt
schon!
[Killah
Priest]
[Killah
Priest]
Told
the
teller,
feel
the
bags
Sagte
dem
Kassierer,
füll
die
Taschen
Had
the
mack,
pointin'
at
the
glass
Hatte
die
Knarre
auf
das
Glas
gerichtet
Hurry
up,
you're
movin'
slow
Beeil
dich,
du
bist
zu
langsam
Time
is
money
and
I
got
to
go
Zeit
ist
Geld
und
ich
muss
los
Grab
the
bags,
head
for
the
door
Schnappte
die
Taschen,
ging
zur
Tür
Backin'
out,
clutchin'
the
dog
Rückwärts
raus,
hielt
die
Knarre
fest
We
heard
sirens,
dashed
to
the
ride
Wir
hörten
Sirenen,
rannten
zum
Auto
Any
cop
we
see,
open
fire
Jeden
Cop,
den
wir
sehen,
Feuer
eröffnen
Cop
car,
swung
around
the
block
Polizeiauto
schwang
um
den
Block
My
man
Rock,
opened
up
shots
Mein
Kumpel
Rock
eröffnete
das
Feuer
My
homey
Lace,
real
nutty
case
Mein
Kumpel
Lace,
echter
Spinner
Said
let's
get
it
on,
fuck
a
chase
Sagte,
lass
es
uns
tun,
scheiß
auf
die
Verfolgungsjagd
Women
screamin',
grabbin'
they
kids
Frauen
schreien,
packen
ihre
Kinder
My
homey
Lace,
flashin'
the
shit
Mein
Kumpel
Lace
fuchtelte
mit
dem
Ding
rum
Laughin'
and
shit,
homey
is
sick
Lachte
dabei,
Kumpel
ist
krank
im
Kopf
Look
at
Sharod,
said
let's
go
Schaute
Sharod
an,
sagte,
lass
uns
gehen
Four
desperadoes,
holdin'
the
dough
Vier
Desperados,
halten
die
Kohle
fest
Make
a
left,
yo,
make
a
right
Nach
links,
yo,
nach
rechts
Head
straight,
though,
watch
those
lights
Fahr
geradeaus,
Mann,
achte
auf
die
Ampeln
We're
in
the
hideout,
laughin'
it
up
Wir
sind
im
Versteck,
lachen
uns
kaputt
Watchin'
the
news,
about
the
bank
we
stuck
(it's
a
robbery!)
Schauen
die
Nachrichten
über
die
Bank,
die
wir
ausgeraubt
haben
(Es
ist
ein
Raubüberfall!)
[Elephant
Man]
[Elephant
Man]
You
know!
You
like
an
engineer
warrior,
laser
beam
carrier
Du
weißt!
Du
bist
wie
ein
Ingenieur-Krieger,
Laserstrahl-Träger
We
tear
on
any
bank
or
done
broke
any
barrier
Wir
nehmen
jede
Bank
auseinander
oder
durchbrechen
jede
Barriere
Nuclear
taxin'
like
Whitney
or
Mariah
Nukleare
Besteuerung
wie
Whitney
oder
Mariah
We
either
come
together,
one
that
never
ponder
Wir
kommen
entweder
zusammen,
einer,
der
niemals
zögert
Any
face
the
project
loss
and
only
cuz
he
get
that
Jedes
Gesicht,
das
das
Projekt
verliert,
und
nur
weil
er
das
bekommt
Better
you
felt
on
the
navy,
you
felt
on
the
army,
the
undertaker
Besser
du
fühltest
dich
bei
der
Marine,
du
fühltest
dich
bei
der
Armee,
der
Totengräber
Marine,
agile
list
the,
that
this
one,
we
be
later
Marine,
flink
liste
die
auf,
dass
dieser,
wir
sind
später
dran
Killah
Priest,
boy,
I
heft
it
on,
yup!
Killah
Priest,
Junge,
ich
hab's
geschafft,
yup!
You
rule
it
on
them,
them
they
know
who
we
are
Du
beherrschst
sie,
sie
wissen,
wer
wir
sind
Plus
we
get
the
paper,
we
ready
for
Jaguar
Außerdem
kriegen
wir
das
Geld,
wir
sind
bereit
für
Jaguar
Fly
rim
or
swim,
we
drive
me
a
car
Fliegende
Felgen
oder
schwimmen,
wir
fahren
mein
Auto
Either
you
done
a
movie,
or
you
a
movie
star
Entweder
du
hast
einen
Film
gemacht,
oder
du
bist
ein
Filmstar
You
can
come
again,
or
you
can
travel
me
again
Du
kannst
wiederkommen,
oder
du
kannst
wieder
mit
mir
reisen
Hire
like
them
and
then
I
did
it
again
Heuere
solche
wie
sie
an
und
dann
tat
ich
es
wieder
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.