Paroles et traduction Killah Priest - The Beloved (The Messenger)
[Killah
Priest]
[Священник
Киллаха]
Peace
Almighty
I'm
gracious
Мир
Всемогущему,
я
милостив.
Most
benevolent
speaker
Самый
доброжелательный
оратор
The
beloved
brother
spoke
on
this
occasion
Возлюбленный
брат
говорил
по
этому
поводу
Do
we
all
suffer
from
the
caucasian?
Неужели
мы
все
страдаем
от
кавказца?
Non-cipher
look
at
our
own
coordination
Незашифрованный
взгляд
на
нашу
собственную
координацию
We
lost
coordination
Мы
потеряли
координацию
Sisters
started
free-basing
Сестры
начали
свободное
базирование
Brothers
stop
the
self-hating
Братья,
прекратите
ненавидеть
себя
We
need
some
reevaluating
Нам
нужна
некоторая
переоценка
Some
growing
up,
stop
the
handout
Немного
повзрослев,
прекрати
раздавать
подачки.
Stop
holding
the
cup
Перестань
держать
чашку
You
think
we
was
old
enough
Ты
думаешь,
мы
были
достаточно
взрослыми
Peep
these
jewels
while
you're
rolling
your
dutch
Разглядывай
эти
драгоценности,
пока
сворачиваешь
свой
голландский
Brothers
having
a
form
of
godliness
Братья,
имеющие
вид
благочестия
But
disregarding
their
kids
Но
не
обращая
внимания
на
своих
детей
What
kind
of
God
do
you
think
you
is?
Каким
Богом
ты
себя
считаешь?
Man
you
are
how
you
live
Человек,
ты
такой,
каким
ты
живешь
Yeah,
you
know
1-20
Да,
ты
знаешь
1-20
But
he
has
a
home
in
the
city
Но
у
него
есть
дом
в
городе
Reason
why
you're
on
the
phone
from
Poughkeepsie
Причина,
по
которой
ты
звонишь
из
Покипси
We
follow
every
rely-on
Мы
следуем
всем
рекомендациям,
на
которые
можно
положиться
Put
it
together,
we
free
our
mind
storms
Собрав
все
вместе,
мы
освободим
наш
разум.
Brainwashing,
CBS
is
watching
Промывание
мозгов,
Си-би-ЭС
наблюдает
Television
Evangelist
grants
you
a
wish
Телевизионный
евангелист
исполняет
ваше
желание
Their
modern
therapist
for
the
devil's
pit
Их
современный
терапевт
для
дьявольской
ямы
Designs
for
the
ghettos
to
fit
Проекты
для
гетто,
чтобы
соответствовать
On
the
top
of
the
federal
list
На
вершине
федерального
списка
Now
tell
me
who
hell
is
this?
А
теперь
скажи
мне,
кто
это,
черт
возьми,
такой?
Rebels
throw
up
your
fist
Повстанцы
поднимите
свой
кулак
[Killah
Priest]
[Священник
Киллаха]
We
all
born
sinners
Мы
все
рождаемся
грешниками
On
the
corners
with
them
law
offenders
На
углах
с
этими
нарушителями
закона
To
get
it
all
is
a
core
agenda
Получить
все
это
- вот
основная
повестка
дня
Everything
is
real,
no
false
pretenders
Все
по-настоящему,
никаких
фальшивых
притворщиков.
But
while
days
pass,
time
flies
Но
пока
проходят
дни,
время
летит
незаметно
Minutes
flash,
the
mind
dies
Минуты
мелькают,
разум
умирает.
Bigger
graves,
New
York
Times
Большие
могилы,
Нью-Йорк
Таймс
Chalk
lines,
the
thought's
blind
Меловые
линии,
мысль
слепа.
Prices
on
your
enemies
head
Цены
на
головы
ваших
врагов
'Cause
nowadays
dudes
got
bread
to
make
you
disappear
Потому
что
в
наши
дни
у
парней
есть
хлеб,
чтобы
заставить
тебя
исчезнуть.
So
that
goes
for
your
fist
in
the
air
Так
что
это
касается
твоего
кулака
в
воздухе
Angela
Davis
or
Jesse
Jackson
Анджела
Дэвис
или
Джесси
Джексон
Affirmative
Action,
you
burn
or
the
casket
Позитивные
действия,
вы
сжигаете
или
гроб
Let
your
moms
know
before
you
go
Дай
знать
своим
мамам,
прежде
чем
уйдешь
Ghettos
the
ball
in
the
chain,
it's
all
the
same
Гетто
- это
звено
в
цепи,
это
все
одно
и
то
же.
And
heron
spoon
fall
into
flame
И
ложка
цапли
упадет
в
пламя
Right
before
it
dissolve
in
the
vein
Прямо
перед
тем,
как
он
растворится
в
вене
We're
scared
to
read
the
scriptures
Мы
боимся
читать
Священные
Писания
'Cause
they
don't
act
like
your
niggas
Потому
что
они
ведут
себя
не
так,
как
твои
ниггеры.
But
even
the
Messiah
will
crucify
between
two
thieves
Но
даже
Мессия
будет
распят
между
двумя
ворами
They
come
for
me
spray
Uzi's
Они
пришли
за
мной
из
"Узи".
Excuse
me
Priest?
Простите,
священник?
Priest
can
I
talk
to
you
for
a
minute?
Священник,
могу
я
поговорить
с
тобой
минутку?
My
name
is
Tiffany
from
Stained
Glass
Television
Меня
зовут
Тиффани
из
Витражного
телевидения
Can
I
ask
you
a
question
about
the
Black
Market
Militia
Могу
я
задать
вам
вопрос
о
Милиции
Черного
рынка
And
your
beef
with
the
industry?
А
ваши
разногласия
с
промышленностью?
What's
up
with
this
album
calling
it
I
Am
Ra's
Child?
Что
случилось
с
этим
альбомом,
который
называется
"Я
- дитя
Ра"?
Who
are
you
talking
about
in
Profits
of
a
Man?
О
ком
ты
говоришь
в
присутствии
Мужчины?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): REED WALTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.