Killakikitt - Rémálom (feat. ER) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killakikitt - Rémálom (feat. ER)




Rémálom (feat. ER)
Кошмар (при участии ER)
Csak nem egy rossz akaró?
Только не недоброжелатель?
Egy pill és hozok egy gránátvetőt
Секунду, и я принесу гранатомет.
Játszuk el, hogy te rendör vagy,
Давай сыграем, ты - мент,
Én meg császar elöd!
А я - твой гребаный император!
Házhoz jöttél a kárhozatért, elmélázol és hopp
Ты пришел домой за погибелью, задумался, и хоп -
Már a vénádon tancol a kés (á-á-á-á)
Нож уже танцует на твоей вене (а-а-а-а).
Aki hallott meg ilyen sok csacsiságot?
Кто вообще слышал столько глупостей?
Te kussoli, mert begyújtom a misebort a picsádon!
Ты целуйся, детка, потому что я сожгу твою жопу святой водой!
Remálom vár a köpönyegforgatókra
Кошмар ждет головорезов,
Az anyjuk szája a tökömet jobb, ha szopia!
Пусть их мамаши сосут мой член!
Nem ma kezdtem, ezt azert mondom el annyiszor
Я не вчера родился, говорю это так часто
Mert tudom, hogy az emberek faszfejek
Потому что знаю: люди - козлы.
Kell a vasszigor, meg a kiállás
Нужна железная воля и упорство
Az élet bármely területén!
В любой сфере жизни!
A város mocska ott e hájfej szemüvegén
Городская грязь на очках этого жирного ублюдка,
Hogy megjavulok, ti mert hittétek?
Думаешь, я исправлюсь, потому что вы в это верили?
Mindjárt varrok az arcotokra még vércsipkéket!
Я вышью на ваших лицах кровавые кружева!
Aki így akar reppelni, azt most elkeseríteném
Того, кто хочет читать мне мораль, я сейчас разочарую,
A foga, mint a penge, a nyelvét megsebesítené!
Его зубы - как лезвия, он поранит себе язык!
Oltok, mert hajt az ösztön
Я бью, потому что инстинкт гонит,
Ha nem tetszik nyald az öklöm!
Не нравится - лижи мой кулак!
Ha lángol a képed, hagyd had égjen
Если твоя рожа горит, пусть горит,
Hogy egy méretes pallos baszna térden!
Чтобы огромный палач поставил тебя на колени!
Én oltok, mert hajt az ösztön
Я бью, потому что инстинкт гонит,
Hogyha nem tetszik, fald az öklöm!
Не нравится - соси мой кулак!
Ha lángol a képed, hagyd had égjen
Если твоя рожа горит, пусть горит,
Hogy egy méretes fallosz szabna félbe!
Чтобы огромный хер разрубил тебя пополам!
Kik között keltem fel? Nézek ostobán az ágyban. (faszom)
Среди кого я оказался? Смотрю в кровать с глупым видом. (блядь)
Fogzománc darabkák közben ropognak a számban!
Во рту хрустят осколки эмали!
de elbasztam ezt, megint kifogyott a hűtő!
Черт, я облажался, холодильник снова пуст!
Rám vicsorog a műtő... Szeged szar flash gyűjtő!
На меня скалится операционная... Сегед - чертова дыра, собирающая неудачников!
Nem pezseghet a vérem, már itt tele van azzal
Моя кровь не может пениться, она уже полна этим,
Mi ez a nagy fémtál doki? Fejjel belebaszhatlak?
Док, что это за огромный металлический поднос? Мне можно головой в него?
Kiszáradtam közben, passzold ide
Я тем временем высох, передай-ка сюда...
Mi ez? Ringer oldat?
Что это? Раствор Рингера?
A vénáim csak könyörögenk
Мои вены просто умоляют,
Hogy én ezt most mind betoljam!
Чтобы я сейчас все это влил!
A beteg DNS spirál a másikon túlér
Больная спираль ДНК выходит за пределы другой,
Amit konspirálnak rólam az orvosok
То, что врачи замышляют против меня,
Kajak full tré!
Полная хрень!
Elgondolkodtatnak a szerek amiket adtok
Заставляют задуматься препараты, которые вы даете,
Ezek eltörték az állam, és a kabinet pattog!
Они сломали мне челюсть, и мой рот скрипит!
A faszt nézel te nővér geci? Leköpöm a szádat!
Чего уставилась, сука-медсестра? Плюну в твою пасть!
Vamzerek a legyek, mert beköpték anyádat!
Мухи гудят, потому что трахнули твою мамашу!
Reagálnak kamerák az összes lépésemre
Камеры реагируют на каждый мой шаг,
Hangok fűzögetnek, hallgassak az esz érvekre
Голоса нашептывают, прислушаться бы к доводам разума...
Oltok, mert hajt az ösztön
Я бью, потому что инстинкт гонит,
Ha nem tetszik nyald az öklöm!
Не нравится - лижи мой кулак!
Ha lángol a képed, hagyd had égjen
Если твоя рожа горит, пусть горит,
Hogy egy méretes pallos baszna térden!
Чтобы огромный палач поставил тебя на колени!
Én oltok, mert hajt az ösztön
Я бью, потому что инстинкт гонит,
Hogyha nem tetszik, fald az öklöm!
Не нравится - соси мой кулак!
Ha lángol a képed, hagyd had égjen
Если твоя рожа горит, пусть горит,
Hogy egy méretes fallosz szabna félbe!
Чтобы огромный хер разрубил тебя пополам!
Képzeljék, én mindig faszfejekbe botlok
Представляете, я всегда натыкаюсь на придурков,
Már nem vágom, hova utazzak!
Я уже не знаю, куда мне деваться!
Biztos úr! A zsebemben ez a pakk
Конечно, господин офицер! В моем кармане этот пакетик -
Egy potyautas csak!
Просто безбилетный пассажир!
Mit keres ez itt? Vajon még sokat ugatnak?
Что он здесь делает? Неужели они еще долго будут меня доставать?
Beálltam, az agyam most annyi
Захожу, мои мозги сейчас
Mint egy mohakupacnak
Как куча мха.
Jön az erősítés, a sok patkány koslat!
Идет подкрепление, шныряет куча крыс!
Üres a tasak már, szagolgassátok csak!
Пакет уже пуст, нюхайте сколько влезет!
Ide lép az egyik, ideges, mint állat
Один из них подходит ко мне, нервный, как зверь,
"Mondja meg, mit szívott, vagy jöhet a vizelet vizsgálat"
"Говорите, что употребляли, или будет анализ мочи".
Kitör a röhögés belőlem, hangosan hahotázok!
Меня разбирает смех, я громко хохочу!
A pakkal feléjük hadonászok
Размахиваю пакетом перед ними,
Közben dalolászok. (da-la-la-la-la)
Напевая песенку. (ла-ла-ла-ла-ла)
Kérem mondják meg, mire számítsak
Скажите, пожалуйста, на что мне рассчитывать?
Életfogytiglanra?
На пожизненное?
Szar időszakom van, velem most
У меня трудный период, сейчас со мной
Az élet pont nincs spanba
Жизнь не в ладах.
Ne higgyék, hogy bevagyok állva
Не думайте, что я под кайфом,
Múltkor, mikor felijedtem, nem a szobába
В прошлый раз, когда я проснулся, то оказался не в комнате,
Találtam magam, hanem a teraszon állva
А стоя на террасе.
Ruha nélkül néztem le az elaszott kárra
Голый, смотрел вниз на разнесенный вдребезги ущерб.
Oltok, mert hajt az ösztön
Я бью, потому что инстинкт гонит,
Ha nem tetszik nyald az öklöm!
Не нравится - лижи мой кулак!
Ha lángol a képed, hagyd had égjen
Если твоя рожа горит, пусть горит,
Hogy egy méretes pallos baszna térden!
Чтобы огромный палач поставил тебя на колени!
Én oltok, mert hajt az ösztön
Я бью, потому что инстинкт гонит,
Hogyha nem tetszik, fald az öklöm!
Не нравится - соси мой кулак!
Ha lángol a képed, hagyd had égjen
Если твоя рожа горит, пусть горит,
Hogy egy méretes fallosz szabna félbe!
Чтобы огромный хер разрубил тебя пополам!





Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.