Killakikitt - Haladok (feat. Gitano) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt - Haladok (feat. Gitano)




Haladok (feat. Gitano)
Moving Forward (feat. Gitano)
Mindenki vágja, hogy egoista vagyok
Everyone says I'm selfish
Közben meg utálom magam
But meanwhile I hate myself
Ez az ellentét megnehezíti, hogy utánozzanak!
This contradiction makes it difficult for them to copy me!
A faszom kivan mindennel és mindenkivel
I'm pissed off with everything and everyone
Lenéz minket a sok MC, mégis mind minket figyel!
The MCs may look down on us, but they're all watching us!
Van még problémám, rögtön ott van az indulatkezelés
I have another problem, a temper
Sírba teszem a sok kisköcsög kilyukadt tetemét!
I'll put all these little assholes in their perforated graves!
De a szerelem rosszabb nálam, az a leghalálosabb!
But love is worse than me, it's the most deadly!
Abban egyedül hagytak
I was left alone in that
Ott lettem a legmagányosabb, mert
That's where I got the loneliest, because
Káosz van bennem, a fejemben
There's chaos inside me, in my head
Meg félelem, hogy senki nem jön velem
And fear that no one will come with me
Oda le mélyre, ahol vagyok
Down deep, where I am
Akiben bíztam, az ott hagyott, egyedül
The one I trusted left me alone
Káosz van bennem, a fejemben
There's chaos inside me, in my head
Meg félelem, hogy senki nem jön velem
And fear that no one will come with me
Oda le mélyre, ahol vagyok
Down deep, where I am
Akiben bíztam, az ott hagyott, egyedül
The one I trusted left me alone
De leszarom, haladok, ez nem szomorú szám
But I don't give a fuck, I'm moving forward, this ain't a sad song
Mindenkit megbaszok
I'll fuck everyone
Megyek a merev botom után
I'm following my hard dick
Mondd, hogy utálsz
Tell me you hate me
Bár ez engem csak megerősítene!
Although that'd only make me stronger!
Nem tudsz elkerülni, szeresd a nevelőtisztedet!
You can't escape me, love your tutor!
Jobb, ha bekapod a faszom, de ha arra vársz
You better suck my dick, but if you're waiting for me
Hogy én kinyallak téged, egyél egy ananászt!
To lick you, eat a pineapple!
Tudom, nem kell sok belőlem, hogy falra mássz
I know I don't have to do much to make you climb the walls
De inkább tegyed a dolgodat, és ne magyarázz!
But you better do your thing and not explain yourself!
Körbe lövöm a fejed, voala! Geci koszorú!
I'll shoot all around your head, voala! A dick wreath!
Bitang a vers, továbbá nem is szomorú!
Dope verse, it's also not sad!
Az exem rájött, más herén vigasztalódna
My ex realized he'd rather get off on someone else's balls
Otthon ő volt a szarkavarás vezérigazgatója
At home, he was the CEO of stirring up trouble
Bíztam benne, de nem barátnak, bazd meg
I trusted him, but not as a real friend, fuck
Már nem bíznám a zsebóraláncomat sem!
I wouldn't even trust him with my pocket watch chain anymore!
A refrén, meg a verzém között egy év telt el
A year passed between the chorus and my verse
Ha szóba kerül, hogy megy a sora
If you mention how things are going for him
Már nem érdekel
I'm not interested anymore
Figyelj kibe kapaszkodsz
Pay attention to who you hold on to
Vedd észre, ha lefelé ránt!
Notice if they're dragging you down!
Voltam én is palimadár, igazi degenerált
I used to be a loser, a real degenerate
Tudtam, ha maradok
I knew if I stayed
Nekem azért csak koszorú jár!
All I'd get is a wreath!
De ez nem szomorú szám
But this ain't a sad song
Ne kapj most porod után!
Don't get all dusty now!
Nem mész sokra, hidd el, nálam telepátiával
You won't get far with telepathy, believe me
Téged akarlak! A fejedbe belevágni bárddal
I want you! To cut your head with a hatchet
Ismersz, a dumám éles
You know me, my talk is sharp
Ezért vagy geci nagy gázba
That's why you're in deep shit
Basszon meg egy felbőszült
May a pissed-off
Rinocérosz beviagrázva!
Rhinoceros on Viagra fuck you!
A rossz a jobbik felemet könnyen igába hajtja
My bad side easily yokes my better half
A patkány énemet nem én, hanem a világ akarja!
The world doesn't want my rat song, that's you!
Ha átbasztál, nem fogok a szarba utánad nyúlni!
If you screw me over, I won't reach down in the shit after you!
Te eltűnsz nekem egy ország
You'll vanish into thin air
Fogja a dumát fújni!
And get to blabbing!
Igyekszem mosolyt varázsolni
I'm trying to bring a smile to
A bágyadt pofámra
My listless face
Vevő vagyok káoszra, meg
I'm a sucker for chaos, and
Az állatkodásra4
For animalistic behavior
Már a közeli környezetem is le kellett cserélnem
I even had to replace my close circle
Mert ha befordulok, nem mindegy
Because when I go nuts, it matters
Ki val mellettem éppen
Who's right by my side at the time
Káosz van bennem, a fejemben
There's chaos inside me, in my head
Meg félelem, hogy senki nem jön velem
And fear that no one will come with me
Oda le mélyre, ahol vagyok
Down deep, where I am
Akiben bíztam, az ott hagyott, egyedül
The one I trusted left me alone
Káosz van bennem, a fejemben
There's chaos inside me, in my head
Meg félelem, hogy senki nem jön velem
And fear that no one will come with me
Oda le mélyre, ahol vagyok
Down deep, where I am
Akiben bíztam, az ott hagyott, egyedül
The one I trusted left me alone
Yay
Yay
Yay, woah
Yay, woah
Tá-rá-rá-rá-rám-bá
Tá-rá-rá-rá-rám-bá
Tö-rö-rö-tüp-hm
Tö-rö-rö-tüp-hm
Még minden egy picit fura
Everything's still a bit strange
Még minden zavaros
Everything's still confusing
De lassan összeállt a kép
But slowly the picture has come together
Akiben bíztam, az ott hagyott
The one I trusted left me
Még minden egy picit fura
Everything's still a bit strange
Még minden zavaros
Everything's still confusing
De lassan összeállt a kép
But slowly the picture has come together
Akiben bíztam, az ott hagyott
The one I trusted left me





Writer(s): Laszlo Nagy, Andras Jakab, David Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.