Killakikitt - Killa piknik (feat. Krúbi) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt - Killa piknik (feat. Krúbi)




Killa piknik (feat. Krúbi)
Killa Picnic (feat. Krúbi)
Felkeltem, melózni, meg nem mentem
I woke up, didn't go to work
Mi a gecinek? Bassza meg a főnök!
What the fuck for? Fuck the boss!
Áll a faszom, kapja be a nőtök! (Hmm)
My dick is hard, you hoes can suck it! (Hmm)
Meglesz a fenekelés, mert a picsája
We'll be spanking asses, cuz she's got a nice ass
De esze kevés. Hozz egy zacskót tesó
But not much brains. Bring a bag, bro
Mehet a fejére, bár nem szeretem a meglepetést! (Huh)
Put it over her head, although I don't like surprises! (Huh)
Rögbizünk a kertben, a hónom alatt a kerti törpe
We're having a barbecue in the garden, the garden gnome under my balls
Állj félre az utamból baszod, jövök mint a tank
Get out of my way, motherfucker, I'm coming through like a tank
Szemed lesz kilőve! (Wrrehh)
Your eyes will be shot out! (Wrrehh)
Hol az ugrálóvár?
Where's the bouncy castle?
Vannak kurvák, de kelleni fog a ukrán szótár
There are whores, but we're gonna need a Ukrainian dictionary
Ugye nyugtát hoztál?
Did you bring a receipt?
Mer' a NAVosok látnak, már jártak a cukrászoknál!
Because the tax guys are watching, they've already been to the confectionery!
Kiömlött a piám - lefetyeld te gyász!
My drink spilled - lick it up, you loser!
Robbanjon a ház! Tekerd fel a gázt!
Let the house explode! Turn up the gas!
Basszon arcon a flow, jöttél mert
The flow is slapping you in the face, you came because
Hallottad hogy az jó! (az jóó)
You heard it was good! (it's good)
Kiömlött a piám - lefetyeld te gyász!
My drink spilled - lick it up, you loser!
Robbanjon a ház! Tekerd fel a gázt!
Let the house explode! Turn up the gas!
Basszon arcon a flow, jöttél mert
The flow is slapping you in the face, you came because
Hallottad hogy az jó! (kurva jó)
You heard it was good! (fucking good)
Na figyeljetek, startoltam
Alright, listen up, I took off
A medence fele, hogy szaltózzak
Towards the pool to do a flip
A saját rókámba taknyoltam
I landed on my own ass
Vedeltem, nem malmoztam, narkóztam?
I was drinking, not gambling, was I anesthetized?
A bogrács borul, csak ez a szar koszt van?
The cauldron's overflowing, is this the only shitty food?
Üres kézzel jöttem, csak bajt hoztam
I came empty-handed, only brought trouble
Megint kész a Tirpa, de pajkos kan
Tirpa's ready again, but he's a playful dog
Meghívni muszáj, me' sajnos span
Gotta invite him, cuz he's my buddy, unfortunately
A trambulin tele, a mellek lötyögnek
The trampoline is full, the tits are bouncing
A pázsiton részegek fel-fel hörögnek
Drunkards are groaning on the lawn
A bongtól elvörösödött fejjel köhögnek
Coughing with their heads red from the bong
Az ilyen fajta parti túl perverz önöknek!
This kind of party is too perverse for you!
A petárda szar, mer' fel nem lobban
The firecracker sucks, cuz it won't go off
A másikat alád dobom, na ez robban!
I'll throw the other one under you, this one will explode!
Bevásároltam a szexshopban
I did some shopping at the sex shop
Le a ruhát lányok, 41 fok van!
Take off your clothes, girls, it's 41 degrees!
Megint duzzad a korbácsom
My whip is swelling again
Elégíts ki a napozóágyon
Satisfy me on the sunbed
Ne takarj, hogy a barátnőd jól lásson
Don't cover up, let your girlfriend see
Oszd meg vele nyugodtan a kolbászom!
Feel free to share my sausage with her!
Van itt egy csávó, kólából hat gramm rög van nála
There's a dude here, he has six grams of coke in his cola
Benne a táskába, csaljátok el csajok egy strandröplabdára
It's in his bag, lure him away girls, to a beach volleyball game
(Gyerünk lányok, nyomás nyomás)
(Come on girls, let's go, let's go)
És még nincs vége, állok a körbe ismét be
And it's not over yet, I'm back in the circle again
A Scarcity szanaszét, nincs képbe
Scarcity is all over the place, they're not in the picture
Lehetsz te itt bármilyen, csak diszkrét ne
You can be anything you want here, just not discreet
És-és és még nincs vége, állok a körbe ismét be
And-and it's not over yet, I'm back in the circle again
A Scarcity szanaszét, nincs képbe
Scarcity is all over the place, they're not in the picture
Lehetsz te itt bármilyen, csak diszkrét ne
You can be anything you want here, just not discreet
Kiömlött a piám - lefetyeld te gyász!
My drink spilled - lick it up, you loser!
Robbanjon a ház! Tekerd fel a gázt!
Let the house explode! Turn up the gas!
Basszon arcon a flow, jöttél mert
The flow is slapping you in the face, you came because
Hallottad hogy az jó! (az jóó)
You heard it was good! (it's good)
Kiömlött a piám - lefetyeld te gyász!
My drink spilled - lick it up, you loser!
Robbanjon a ház! Tekerd fel a gázt!
Let the house explode! Turn up the gas!
Basszon arcon a flow, jöttél mert
The flow is slapping you in the face, you came because
Hallottad hogy az jó! (kurva jó)
You heard it was good! (fucking good)
Gyere velem tes, ez az a ház
Come with me, sis, this is the house
Ma kis buli lesz, gyere ki hátra!
There's gonna be a good party today, come out back!
Medencébe nők, sör a pohárba
Women in the pool, beer in the glass
Kiraktuk az asztalt, mehet a kártya!
We set up the table, let's play cards!
Zsebemben a cash, ölembe lányok
Cash in my pocket, girls in my lap
Lukács Laci fless, köpködök rátok!
Lukács Laci's watch, I'm spitting on you!
Nem is csak köpök, már hörögve hányok
I'm not just spitting, I'm already throwing up
A díler már osztott, rám vártok
The dealer's dealt, you're waiting for me
Mert félrehúzódtam
Because I stepped aside
Mert a piát megint túltoltam
Because I overdid it with the booze again
Vágod alig látok
Dude, I can barely see
De a picsád így is megbaszom UNO-ban! (bamm bamm bamm)
But I'm gonna fuck you up in UNO anyway! (bamm bamm bamm)
Már várom
I'm already waiting
A taktikátok átlátom
I see through your tactics
Nincs már több lapom
I don't have any more cards
De így is nekem van a legtöbb a kártyámon! (csing csing)
But I still have the most on my hand! (ching ching)
Esélyetek úgysem lesz
You'll have no chance anyway
Én a solo-t már unom baba, dobom rád a plusz kettest!
I'm bored of solo, babe, I'm throwing you the plus two!
Ha végeztünk, új meccs lesz
When we're done, there'll be a new game
Visszafordul a kör, dőlj hátra most a Kúbert kezd! (Ahh)
The circle turns back, lean back now, Kúbert starts! (Ahh)
Mindenki alá odapörköl
He's roasting everyone
Hupsz, bocs a fiúd, az most kimarad a körből
Oops, sorry your son, he's out of the circle now
Mindenkit kijátszottam, te vagy az utsó
I outplayed everyone, you're the last one
Várj, ilyenkor kell bemondani azt, hogy UNO!
Wait, this is when you have to say UNO!
A gulyás készül már a bográcsban
The goulash is already being made in the cauldron
Aza bácsi a galambod meghágja!
Uncle Aza's pigeon is fucking yours!
Tirpa bácsi ott vedel, ingyom bingyom táliber
Uncle Tirpa is drinking there, willy-nilly liberal
Aki nem táncol ma velünk, megbánja!
Whoever doesn't dance with us today will regret it!





Writer(s): Horváth Krisztián, Jakab András, Szarvas Dávid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.