Killakikitt feat. Barbárfivérek - Dühbe Jövünk - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt feat. Barbárfivérek - Dühbe Jövünk




Dühbe Jövünk
We're Getting Angry
Kilakikitt ft. Barbárfivérek- Dühbe jövünk :)
Kilakikitt ft. Barbárfivérek- We're Getting Angry :)
By Fater
By Fater
Inkább ne magyarázz!
You better not explain!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Mondom ne pofázz!
I'm telling you, don't brag!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Szívj ne parázz!
Suck it up, don't show off!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Különben mi...
Otherwise we...
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Itt a KK meg a BF, csak a BB meg az SC,
Here's KK and BF, only BB and SC,
A járvány elér téged, a rap széttép, mint a pengék!
The epidemic reaches you, the rap tears you apart like blades!
Budapest-Győr a járat, festék a szerelvényen,
Budapest-Győr is the route, paint on the train,
A Bunker előtt fejek, Deego hagyjad, majd össze gereblyézem!
Heads in front of the Bunker, Deego leave it, I'll rake it up later!
Mi vagyunk a kiadóink igazgatói,
We are the directors of our publishers,
A csajod vigasztalói, az ország rímfaragói!
The comforters of your girlfriend, the rhyme-makers of the country!
Te buzi vagy a sufniból felzabálnád a kolbászt,
You're a fag, you'd eat up all the sausage from the pantry,
Anyád meg épp prosti volt, mikor feltalálták a szódát.
And your mother was a hooker when soda was invented.
Az alapzenénk francia, onnan küldte a kaszás,
Our backing track is French, the reaper sent it from there,
A te beated az meg recseg, mint a bab utáni szarás,
And your beat crackles like a shit after beans,
Míg a magadfajta meztelenül hárfát hangol,
While the likes of you tune a harp naked,
Addig a zenénktől belelkesül a vásárcsarnok!
The market hall is inspired by our music!
Este kifordul a tested, mert mi lelökünk a kripta lépcsőn,
Your body turns inside out at night, because we'll push you down the crypt stairs,
Tudatlan vagy kölyök, mert nem vágod mi a Tibbah Nation.
You are an ignorant kid, because you don't understand what the Tibbah Nation is.
Serceg a nyelved mint egy darab bacon a serpenyőben
Your tongue sizzles like a piece of bacon in a frying pan
Némán ülsz ezután a parasztképzőn a szemfedődben
You sit silently afterwards at the peasant training school in your blindfold
Ez Goon Bap, meg az arany 90esek,
This is Goon Bap, and the golden 90s,
A lemezeink platinák, a tiétek ingyenesek
Our records are platinum, yours are free
Nincsen meg a láng, emiatt vagytok-lesztek kevesek,
The flame is missing, that's why you are and will be few,
úgy hiányzik az ütem, mint NBA-ben a fejesek!
the rhythm is missing like headshots in the NBA!
Csak pirítom a vért, kiszívod a hentes brét,
I'm just roasting the blood, you're sucking on the butcher's block,
úgy sikítod: -te ég!
you scream like: -good heavens!
Az nem elismerés pöcsös, ha azt mondják rád: -jó még.
It's not a dickhead's recognition if they say you're: -good still.
Az mck-nek jóreggelt, a fakek-nek éjt!
Good morning to the mcks, good night to the fakes!
Nehéz az út, de a lábamon a Timb,
The road is hard, but the Timbs are on my feet,
Aki lendületből üt, itt csak azé lesz a ring,
Whoever hits from momentum, this is the only ring for them,
A zenénk kézzel fogható, nem webcím vagy egy link,
Our music is tangible, not a web address or a link,
Ezért is hívjuk ezt rap szarnak, nem száll el mint a fing.
That's why we call this rap shit, it doesn't fly away like a fart.
Mint aki lapon van úgy imádsz minket,
You adore us like you're on a sheet,
De annyira kész vagy sörre piálsz csikket
But you're so ready to drink cigarette butts for beer
Nem vagy te firkász, minek írkálsz cikket?
You're not a scribe, why are you scribbling an article?
Inkább a faszod szőréből csinálj tincset te fos!
You better make a strand out of your pubic hair, you twit!
Inkább ne magyarázz!
You better not explain!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Mondom ne pofázz!
I'm telling you, don't brag!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Szívj ne parázz!
Suck it up, don't show off!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Különben mi...
Otherwise we...
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Győr-Pest, Killa Fivérek üt a brancs,
Győr-Pest, Killa Brothers, the gang is hitting,
KO minden sor, a végén bevág a punch,
KO every line, the punch hits at the end,
Két hokimaszk, két barbár agancs,
Two hockey masks, two barbarian antlers on top,
Lángol a mic, amíg az egekig ér a mancs!
The mic is burning until the paw reaches the sky!
Ti csak hasaltok hogy hasson a #hashtag,
You just lie down for the #hashtag to work,
Nem vagyunk restek, nálunk fülledtek az estek,
We're not lazy, our evenings are stuffy,
A zenénk hasis, billegnek a testek,
Our music is hashy, the bodies are swaying to it,
Csak bassza a csőröd, hogy ti ilyet sosem nyestek!
Just fuck your dick that you never bred anything like this!
Nem vagyok gangsta, nincs AK a satuba,
I'm not a gangster, there's no AK in the wardrobe,
Nem várnak blázzal a ház előtt a kapuba,
They're not waiting for me at the front door with a blase,
Nem vagyok kölyök, nem rángattok be kamuba,
I'm not a kid, you're not dragging me into a scam,
én legyőzöm a tüzet bro, ahogy a Niki Lauda,
I'll defeat the fire, bro, like Niki Lauda,
Szabad a zene, nem kötnek stílus láncok,
The music is free, no chains of style bind it,
én egész életemben csak szívből játszok,
I've been playing from the heart all my life,
A lányok segget ráznak, bólogatnak a srácok,
The girls are shaking their asses, the guys are nodding,
Minden csávó kigyullad ahol pár számot játszok,
Every dude lights up where I play a few songs,
De nem csak játszok.
But I don't just play.
Arcodra fröccsen a Killa szósz, meg a Barbár mártás
Killa sauce splatters on your face, and Barbarian gravy
Full hangerőn szól a pimasz flow ez a hangzás áldás
Full blast the sassy flow, this is the blessing of sound
Faszt sem érdekelsz gyerünk inkább akaszd magad kötélre
You don't fucking care, let's go hang yourself on a rope
Madár vagy te geci ez meg itt agyaggalamblövészet
You are a bird, motherfucker, this is clay pigeon shooting
Hogy bekussolt a nagy gizda.
The big coward shut up.
Mivan veled? otthon hagytad a tökeid?
What's wrong with you? Did you leave your balls at home?
Na futás azokért szaladj vissza
Come on, run back for them
Add a kapát Tibor, mehet a csíramentesítés
Give me the hoe, Tibor, let's get this sanitized
A gyökerek ellen a rapnek a Tirpa egy kerítés!
The Tirpa is a fence against the roots of rap!
Hajtjuk a szekeret, szalmaszál lóg a pofánkból,
We're driving the plow, straw is hanging from our mouths,
Hogy hogy legyél paraszt kapsz pár szaktanácsot a komáktól.
So how to be a peasant, you get some expert advice from the horses.
Figyeld a híreket, az a tényállás,
Watch the news, that's the facts,
Hogy ha budapest győrrel összeáll jön a mészárlás!
That if budapest joins forces with győr, the massacre is coming!
Takarodj innen, ne csak fogjad, hanem fordíts a kilincsen
Get out of here, don't just grab it, but turn the knob
Meguntam a dumádat neked a szókincs ami nincsen
I'm tired of your talk, you're the one who has no vocabulary
Kell egy hordágy neked te csicska fasz ha Tirpa megcsapott
You need a stretcher, you pussy, if Tirpa hit you
Majd sorba köpködöd ki a fogadat mint a meggy magot
You'll spit out your teeth one by one like cherry pits
Inkább ne magyarázz!
You better not explain!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Mondom ne pofázz!
I'm telling you, don't brag!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Szívj ne parázz!
Suck it up, don't show off!
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!
Különben mi...
Otherwise we...
Különben dühbe jövünk!
Otherwise, we're getting angry!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.