Killakikitt feat. Barbárfivérek - Dühbe Jövünk - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Killakikitt feat. Barbárfivérek - Dühbe Jövünk




Kilakikitt ft. Barbárfivérek- Dühbe jövünk :)
Outlaid ft. варварские братья-мы приходим в ярость :)
By Fater
Клянусь Папой
Inkább ne magyarázz!
Не объясняй!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Mondom ne pofázz!
Я сказал, Хватит болтать!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Szívj ne parázz!
Кури, не волнуйся!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Különben mi...
В противном случае, мы...
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Itt a KK meg a BF, csak a BB meg az SC,
Здесь KK и BF, только BB и SC,
A járvány elér téged, a rap széttép, mint a pengék!
Чума настигнет тебя, рэп разорвет тебя на части, как лезвия!
Budapest-Győr a járat, festék a szerelvényen,
Будапешт-Дьер в полете, краска в поезде,
A Bunker előtt fejek, Deego hagyjad, majd össze gereblyézem!
Я направлюсь к бункеру, Диго, отпусти его, я разгребу его!
Mi vagyunk a kiadóink igazgatói,
Мы-директора наших издательств.
A csajod vigasztalói, az ország rímfaragói!
Утешители твоей девушки, деревенские резчики рифм!
Te buzi vagy a sufniból felzabálnád a kolbászt,
Ты гомик из лачуги, жующий колбасу,
Anyád meg épp prosti volt, mikor feltalálták a szódát.
А твоя мама была проституткой, когда изобрели газировку.
Az alapzenénk francia, onnan küldte a kaszás,
Наша базовая музыка-французская, посланная оттуда мрачным жнецом.
A te beated az meg recseg, mint a bab utáni szarás,
Ты избит и скрипишь, как бобы после сраного,
Míg a magadfajta meztelenül hárfát hangol,
В то время как такие, как ты, играют на арфе голышом.
Addig a zenénktől belelkesül a vásárcsarnok!
А до тех пор наша музыка будет веселить рыночный зал!
Este kifordul a tested, mert mi lelökünk a kripta lépcsőn,
Вечером твое тело переворачивается вверх дном, потому что мы толкаем тебя вниз по лестнице склепа.
Tudatlan vagy kölyök, mert nem vágod mi a Tibbah Nation.
Ты невежествен, парень, потому что не знаешь, что такое нация Тибба.
Serceg a nyelved mint egy darab bacon a serpenyőben
Твой язык шипит, как кусок бекона на сковороде.
Némán ülsz ezután a parasztképzőn a szemfedődben
Ты будешь молча сидеть в крестьянской школе с завязанными глазами.
Ez Goon Bap, meg az arany 90esek,
Это Гун бап и золотые 90-е,
A lemezeink platinák, a tiétek ingyenesek
Наши пластинки платиновые, а ваши-бесплатные.
Nincsen meg a láng, emiatt vagytok-lesztek kevesek,
Нет пламени, вот почему ты есть-тебя будет мало.
úgy hiányzik az ütem, mint NBA-ben a fejesek!
Я скучаю по биту, как большие мальчики в НБА!
Csak pirítom a vért, kiszívod a hentes brét,
Просто поджаривая кровь, посасывая член мясника,
úgy sikítod: -te ég!
ты кричишь: Боже!
Az nem elismerés pöcsös, ha azt mondják rád: -jó még.
Это не признание, Дик, если они говорят: "все еще хорошо.
Az mck-nek jóreggelt, a fakek-nek éjt!
Доброе утро MCK, Спокойной ночи fakek!
Nehéz az út, de a lábamon a Timb,
Тяжелая поездка, но на моих ногах мой Тимб,
Aki lendületből üt, itt csak azé lesz a ring,
Тот, кто ударит по инерции, получит кольцо только здесь.
A zenénk kézzel fogható, nem webcím vagy egy link,
Наша музыка осязаема, а не веб-адрес или ссылка,
Ezért is hívjuk ezt rap szarnak, nem száll el mint a fing.
Вот почему мы называем ее рэп-дерьмом, она не летит, как пук.
Mint aki lapon van úgy imádsz minket,
Ты любишь нас, как будто мы на столе,
De annyira kész vagy sörre piálsz csikket
Но ты так готов к пивным окуркам.
Nem vagy te firkász, minek írkálsz cikket?
Ты не журналист, зачем ты пишешь статью?
Inkább a faszod szőréből csinálj tincset te fos!
Сделай прядь из волос своего члена, ты, кусок дерьма!
Inkább ne magyarázz!
Не объясняй!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Mondom ne pofázz!
Я сказал, Хватит болтать!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Szívj ne parázz!
Кури, не волнуйся!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Különben mi...
В противном случае, мы...
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Győr-Pest, Killa Fivérek üt a brancs,
Братья и сестры киллы бьют по ветвям,
KO minden sor, a végén bevág a punch,
В каждом ряду, в конце зазубрины удар,
Két hokimaszk, két barbár agancs,
Две хоккейные маски, два рога Варвара.
Lángol a mic, amíg az egekig ér a mancs!
Микрофон горит, пока лапа не достанет до неба!
Ti csak hasaltok hogy hasson a #hashtag,
Ты просто заставишь # хэштег работать,
Nem vagyunk restek, nálunk fülledtek az estek,
Мы не ленивы, мы знойны по вечерам.
A zenénk hasis, billegnek a testek,
Наша музыка - это гашиш, тела качаются под него.
Csak bassza a csőröd, hogy ti ilyet sosem nyestek!
Пошел ты, ты никогда этого не делал!
Nem vagyok gangsta, nincs AK a satuba,
Я не гангстер, у меня нет АК в тисках.
Nem várnak blázzal a ház előtt a kapuba,
Они не ждут с пламенем перед домом до самых ворот,
Nem vagyok kölyök, nem rángattok be kamuba,
Я не ребенок, ты меня не обманешь.
én legyőzöm a tüzet bro, ahogy a Niki Lauda,
Я побью огонь, братан, как Ники Лауда.
Szabad a zene, nem kötnek stílus láncok,
Свободная музыка, не скованная цепями стиля,
én egész életemben csak szívből játszok,
всю свою жизнь я играю только от сердца,
A lányok segget ráznak, bólogatnak a srácok,
Девушки тверкают и кивают парням,
Minden csávó kigyullad ahol pár számot játszok,
Каждый парень, которого я играю, зажигает несколько песен,
De nem csak játszok.
Но я не просто играю.
Arcodra fröccsen a Killa szósz, meg a Barbár mártás
Брызги соуса Килла и варварского соуса на твое лицо
Full hangerőn szól a pimasz flow ez a hangzás áldás
Нахальный поток звучит на полной громкости этот звук благословение
Faszt sem érdekelsz gyerünk inkább akaszd magad kötélre
Мне плевать на тебя, давай, вешайся на веревке.
Madár vagy te geci ez meg itt agyaggalamblövészet
Ты-птица, ты-кусок дерьма, а это-стрельба по глиняным голубям.
Hogy bekussolt a nagy gizda.
Здоровяк заткнулся.
Mivan veled? otthon hagytad a tökeid?
А ты что, забыл свои яйца дома?
Na futás azokért szaladj vissza
Беги за ними беги назад
Add a kapát Tibor, mehet a csíramentesítés
Дай мне мотыгу, Тибор, можешь идти за удалением микробов.
A gyökerek ellen a rapnek a Tirpa egy kerítés!
Против корней рэпа Тирпа-ограда!
Hajtjuk a szekeret, szalmaszál lóg a pofánkból,
Мы везем телегу, с наших лиц свисают соломинки.
Hogy hogy legyél paraszt kapsz pár szaktanácsot a komáktól.
Как быть крестьянином, вы получите несколько советов от парней.
Figyeld a híreket, az a tényállás,
Следите за новостями, за фактами.
Hogy ha budapest győrrel összeáll jön a mészárlás!
Если Будапешт объединится с Дьером, начнется резня!
Takarodj innen, ne csak fogjad, hanem fordíts a kilincsen
Убирайся отсюда, не просто держи его, поверни дверную ручку.
Meguntam a dumádat neked a szókincs ami nincsen
Я устал говорить с тобой о слове которого у тебя нет
Kell egy hordágy neked te csicska fasz ha Tirpa megcsapott
Мне нужны носилки для тебя, сука, если Тирпа даст тебе пощечину.
Majd sorba köpködöd ki a fogadat mint a meggy magot
Ты выплюнешь свои зубы, как вишневое семечко.
Inkább ne magyarázz!
Не объясняй!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Mondom ne pofázz!
Я сказал, Хватит болтать!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Szívj ne parázz!
Кури, не волнуйся!
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!
Különben mi...
В противном случае, мы...
Különben dühbe jövünk!
Иначе мы разозлимся!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.