Killakikitt feat. Fura - Fegyverek Szava (Produced By Anno Domini) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Killakikitt feat. Fura - Fegyverek Szava (Produced By Anno Domini)




Fegyverek Szava (Produced By Anno Domini)
The Voice of Guns (Produced By Anno Domini)
Ahogy eltűnik a nap az égről, kipattan a szemem.
As the sun disappears from the sky, my eyes pop out.
Körözés alatt állok, mert ki lett adva a nevem.
I'm wanted because my name has been released.
Na, kiket zavar a fejem? Sokakat! Na, mutasd őket!
So, who's bothered by my head? Many! Show me them!
Kieresztem a tárat, és rájuk szorják a földet!
I'll release the clip and they'll be covered by the earth!
Fogok egy fegyvert, egy ember alkotta szörnyet
I'll get a gun, a monster created by man
Lehet rádrugom az ajtót, miközben szívod a zöldet.
I might kick down your door while you're smoking the green stuff.
Mindig elérem a célomat, mindegy ölve vagy halva
I always achieve my goal, whether alive or dead
Ha eltűnök, híre megy, ha meg te tünsz el, le vagy szarva!
If I disappear, they'll spread the news, but if you disappear, you'll be forgotten!
Nem segít a rinya elszall a szavad a faszba!
Your whining won't help, your words will fly away to hell!
Vajon mennyit kapok érted?! találd ki, szabad a gazda!
I wonder how much I'll get for you?! Guess what, the master is free!
Aki bújt, aki nem, nem várok most jövök elő
Whoever hid, whoever didn't, I'm not waiting, I'm coming out now
Tirpa idegbeteg állat, nem kérdez, ő egyből lelő
A violent, mentally ill animal, it doesn't ask, it just shoots
Ravasz az agy, a sötét múlt tette azzá
The mind is cunning, the dark past made it that way
Füstől a puska - Mi lesz? - nem várj sokat, tárazzál
The gun is smoking - What's up? - Don't wait, load it up
Odabasztunk mi már nektek nem egy rappel
We're already there to slaughter you, not with a rap
Hatalmat ad az árum, én vagyok a fegyvernepper
My merchandise gives me power, I'm the arms dealer
Cső! hozzád beszél a cső!
Yo! The barrel's talking to you!
A duma tompító, tesó, egy pók hangosabb, ha sző
The rap is a silencer, dude, a spider is louder when it weaves
A szemed szúrja tüske, a bokádat üsse
A thorn pricks your eye, a stone hits your ankle
Ha penge nyakazz be, aztán a fejed se
If a blade cracks your neck, don't let your head boil
Te nem tudod, hogy mit hoz majd a jövő
You don't know what the future holds
Semmit, ha szöget üt a fejedbe egy szögbelövő
Nothing, if a nail gun drives a nail into your head
A szopó, a kopó, nem kap el, jobb ha szokod
The sucker, the hound, won't catch you, better get used to it
Kopog a könny a koporson, ahogy a család zokog
Tears knock on the coffin as the family sobs
édes a bosszú, sajna, szevasz tavasz
Revenge is sweet, unfortunately, goodbye spring
Levágják az ujjadat, amit majd a ravaszra raksz
They'll cut off your finger, which you'll put on the trigger
Jaj, de szar az, ha nincs mivel kapaszkodj
Oh, how bad it is when you have nothing to hold on to
A te tettesed, csak felfüggesztettet kap, csak azt jó?!
Your killer will only get a suspended sentence, is that good enough?!
Ha fegyver szaval, annak vége, kihez beszél
When a gun speaks, it's over, who's it talking to
Tudod, soha nem állit meg golyót a szembeszél
You know, a facing wind never stops a bullet
Ki a roulette-be beszállt, annak a fele nem él
Whoever takes part in the roulette, half of them won't live
Te vagy az első, hiaba uccsó a remény
You're the first, even though hope is the last
Ha azt hallod, hogy ... Akkor még futhatsz
If you hear that ... Then you can still run
De ha ezt hallod, hogy ... könnyen a pokolra juthatsz
But if you hear this ... you can easily go to hell
A parát adoptáljad te
You should adopt the condom
Ak47, amitől a karom farádt le
Ak47, which makes my arm tired
Célkeresztbe veszlek, ha nem maradsz veszteg
I'm putting you in my crosshairs if you don't stay still
Ne vesztegessed az időmet, te jól jegyezzed ezt meg
Don't waste my time, you remember that well
Hangom a fegyverem, szavam üt, mint a tőltény
My voice is my gun, my word hits like a bullet
Ne szarakodj, tesó, vagy nem lesz több happy birthday
Don't mess with me, dude, or there won't be any more happy birthdays
Vegsőállomás, agyad fröccsen szét, mint a lágytojás
Final destination, your brains splatter like soft-boiled eggs
Későbánat, mert ez a valóság már csak látomás
Too late for regrets, because this reality is just a vision
Sine missione, nem kegyelmezek meg
Sine missione, I don't show mercy
A harcot ellenem, azt sose nyerheted meg
You can never win the battle against me
Ne kívánd, hogy megvaduljak egy dobtárassal
Don't wish for me to go wild with a drum magazine
A sok csirkének meg teletöltöm a torkát vassal
I'll fill the throats of the many chickens with iron
Killakikitt, káva már a magyar rap metálja
Killakikitt, the coffee is already the metal of Hungarian rap
Legyalázzuk a szart, mert nekünk a szar rap nem pálya
We're going to shame the shit, because shit rap is not a career for us
Maga biztos vagyok az ujjam nem remeg a ravaszon
I'm sure my finger won't shake on the trigger
Ha keresztbe teszel nekem a szádba teszem be a faszom
If you cross me, I'll put my dick in your mouth





Writer(s): Andras Jakab, David Szarvas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.